Términos y Condiciones de Uso para la Bánca Móvil de BBVA Compass

1. Términos Generales de Uso

Esta versión en español de este documento se proporciona como cortesía a nuestros clientes que utilizan el español como idioma principal. Aunque Compass Bank ha tomado todas las precauciones posibles a fin de traducir correctamente el documento original, la traducción al español es solamente una cortesía para nuestros clientes. Por favor tenga en cuenta que todos los documentos oficiales de parte de Compass Bank serán interpretados solamente en inglés. Visite: www.bbvacompass.com/digital-banking-services/mobile-banking/v4/terms/terms-of-use.html para ver la versión en inglés.

El servicio de Banca Móvil de BBVA Compass permite a los clientes obtener ciertos servicios vía un teléfono celular, o algún otro dispositivo móvil de mano o dispositivo de transmisión en tiempo real, como se describe más adelante (al que nos referiremos como "Servicio" de manera individual y como "Servicio de Banca Móvil" de manera colectiva). En este acuerdo denominado Términos y Condiciones de Uso para la Bánca Móvil de BBVA Compass ("Términos y Condiciones de Uso"), "Usted" y "su" se refieren al usuario del Servicio de Banca Móvil que se ha inscrito en el Servicio de Banca Móvil, y los términos "BBVA Compass", "Banco", "nosotros" y "nos" se refieren a Compass Bank. "Día Hábil" significa todos los Lunes a Viernes, excluyendo todos los días festivos reconocidos por el gobierno federal. BBVA Compass podrá ceder o delegar alguno o todos sus derechos y responsabilidades bajo este Acuerdo a uno o más contratistas independientes, u otros proveedores terceros de servicios, y cualesquiera derechos o responsabilidades así cedidas o delegadas podrán ser ejercidas o desempeñadas ya sea por BBVA Compass o el proveedor del servicio. Su uso del Servicio de Banca Móvil constituye su aceptación de estos Términos y Condiciones de Uso.

Resolución de Conflictos

SE DIRIGE SU ATENCIÓN A LAS PROVISIONES REFERENTES AL  ARBITRAJE Y RENUNCIA AL  JUICIO POR JURADO EN EL ACUERDO DE SU CUENTA. EL USO DE LA BANCA MÓVIL ESTÁ SUJETO A CUALQUIER RESOLUCIÓN DE DISPUTA QUE RIGE SU CUENTA MÓVIL BBVA COMPASS.  SI SURGIERA ALGUNA DISPUTA ENTRE NOSOTROS, USTED O NOSOTROS PODREMOS REQUERIR QUE SEA RESUELTA MEDIANTE ARBITRAJE, EN LUGAR DE MEDIANTE UN JUICIO POR JURADO.

Requerimientos Técnicos

Para poder acceder al Servicio de Banca Móvil, Usted deberá contar con (i) un dispositivo móvil de mano o dispositivo de transmisión en tiempo real que pueda enviar y recibir información utilizando la tecnología que soporta este Servicio de Banca Móvil (un "Dispositivo Móvil Compatible") y (ii) toda la información requerida para darse de alta, la cual será descrita en la Aplicación de Banca Móvil BBVA Compass ("Aplicación Móvil") al momento de registrarse. Los Dispositivos Móviles Compatibles para obtener el Servicio de Banca Móvil se describen en el sitio de Internet del Banco en www.bbvacompass.com/go/mobile

BBVA Compass podrá actualizar los Dispositivos Móviles Compatibles ocasionalmente. Los estándares técnicos requeridos para acceder y utilizar el Servicio de Banca Móvil (los "Estándares Técnicos Móviles") varían entre los tipos de Dispositivos Móviles Compatibles y los operadores de telecomunicaciones que soportan este Servicio de Banca Móvil. Los Estándares Técnicos Móviles se describen en el sitio de Internet del Banco, y podrán ser actualizados ocasionalmente para reflejar cambios en la tecnología que soporta el Servicio de Banca Móvil. Usted acepta que, en ocasiones, BBVA Compass podría requerir que usted actualice la Aplicación Móvil a la versión más reciente para poder continuar accediendo al Servicio de Banca Móvil.

Servicios de Banca Móvil

Con el Servicio de Banca Móvil, Usted podrá utilizar su Dispositivo Móvil Compatible para acceder a ciertas cuentas que han sido puestas a su disposición, o que Usted solicitó que se agregaran, a través de la Aplicación Móvil (cada una de ellas, una "Cuenta Móvil"). Estos Términos y Condiciones de Uso se suman a todo acuerdo (incluyendo las declaraciones  y los Cargos Misceláneos relacionadas) que rija cualquier Cuenta Móvil de BBVA Compass ("Acuerdo de Cuenta"). Una de sus Cuentas Móviles de BBVA Compass será designada como “Cuenta Principal” para la Banca Móvil. Usted podrá utilizar su Dispositivo Móvil Compatible para (i) ver saldos y transacciones recientes para cada Cuenta Móvil de BBVA Compass (ii) hacer de manera inmediata transferencias por única vez, de fondos entre ciertas Cuentas Móviles; y (iii) acceder a los servicios adicionales que estén a su disposición a través de la Aplicación Móvil. Las características de la Aplicación Móvil pueden variar de acuerdo al Equipo Móvil Compatible. En algunos casos, las transferencias pueden ser hechas desde una o más de sus Cuentas Móviles de BBVA Compass a cuentas en BBVA Compass de otros clientes. Cuando Usted haga una transferencia a otra cuenta en BBVA Compass que usted no posea, Usted declara y garantiza que tiene la autoridad necesaria para ejecutar estas transferencias. Podrán aplicar términos y condiciones adicionales para poder acceder a ciertos servicios adicionales que podrán estar disponibles mediante una Aplicación Móvil. El uso por parte de Usted del Servicio de Banca Móvil será gobernado por su Acuerdo de Cuenta, cuando corresponda, estos Términos y Condiciones de Uso, y todos los demás términos y condiciones en acuerdos que gobiernen cuentas que Usted tenga con nosotros, o servicios que nosotros le proporcionemos a Usted.

Cargos por Banca Móvil

Actualmente nosotros no le cobramos a Usted ninguna tarifa por registrarse o por acceder al Servicio de Banca Móvil o por descargar ninguna Aplicación Móvil. Sin embargo, Usted puede incurrir en cargos por recibir internet, telefonía celular o cualquier otro tipo de servicio de datos en su Dispositivo Móvil Compatible. Adicionalmente Usted puede incurrir en cargos por parte de su operador de telecomunicaciones al enviar o recibir información relacionada con su uso del Servicio de Banca Móvil. También se compromete a pagar cualquier cargo aplicable con  base en el uso de un Servicio particular.

Designación y Administración de Usuarios

Usted podrá administrar el uso del Servicio de Banca Móvil a través de un «Administrador Principal» en tanto sus Cuentas de la Banca Móvil incluyan al menos una cuenta comercial de Banca Móvil de BBVA Compass. El Administrador Principal debe ser una persona que esté autorizada mediante una resolución a actuar en ese puesto. El Administrador Principal tiene derecho a:

  • Firmar los presentes Términos y Condiciones de Uso y cualquier otro contrato necesario con el Banco para cumplir con su suscripción al Servicio de Banca Móvil;
  • Acceder a cada Cuenta de la Banca Móvil y realizar todas las funciones disponibles en la Banca Móvil respecto de cada una de ellas, lo que incluye, a título enunciativo, transferencias desde y hacia las Cuentas de la Banca Móvil;
  • Designar a una o más personas que estarán autorizadas para acceder a su suscripción al Servicio de Banca Móvil y a utilizarla (cada uno denominado “Usuario Autorizado”) y a uno o más Usuarios Autorizados que también tienen derecho a administrar el acceso y el uso de la suscripción a la Servicio de Banca Móvil (cada uno llamado «Administrador Adicional»);
  • Establecer el alcance de autoridad de cada Usuario Autorizado y cada Administrador Adicional respecto de sus Servicios y Cuentas de la Banca Móvil; e
  • Incluir más cuentas BBVA Compass para las cuales el Administrador Principal es firmante como Cuentas de la Banca Móvil pertenecientes a su suscripción al Servicio de Banca Móvil.

Si desea cambiar de Administrador Principal, usted deberá proporcionar al Banco una resolución por la cual se designe al nuevo Administrador Principal. Esta resolución debe estar firmada por los funcionarios de negocios que corresponda.

Informe de transacciones no autorizadas o divulgación de sus Códigos de Seguridad

Usted es responsable de mantener la seguridad de su Dispositivo Móvil y cualquier nombre de usuario, contraseña, preguntas con respuestas y/u otros tipos de técnicas de seguridad (“Códigos de Seguridad”) que haya creado con el fin de entrar al Servicio de Banca Móvil. Para ciertos Servicios, el Banco podría requerir que seleccione o cree Códigos de Seguridad adicionales y/o utilice otras técnicas de seguridad que el Banco ponga a su disposición. Usted es responsable de todas las transacciones que inicie o autorice utilizando el Servicio de Banca Móvil. Si permite que alguien registre su huella digital en su Dispositivo Móvil o de lo contrario, obtenga o utilice su Dispositivo Móvil o sus Códigos de Seguridad, le dará así autorización a esa persona a acceder a sus Cuentas de la Banca Móvil, admite que es responsable de todas las transacciones que esa persona inicie o autorice desde sus Cuentas de la Banca Móvil y estará obligado por cualquier acuerdo que esa persona reconozca o acepte electrónicamente a través del Servicio de Banca Móvil. Notifíquenos inmediatamente si el número telefónico de su Dispositivo Móvil cambia, o si ha sido terminado el servicio a su Dispositivo Móvil, o si usted cree que su Dispositivo Móvil ha sido extraviado o destruido, o si cree que sus Códigos de seguridad han sido comprometidas, o que su Dispositivo Móvil o cualquiera de sus Cuentas Móviles han sido accedidas o utilizadas sin su autorización, o si cualquiera de sus estados de cuenta periódicos muestra una transacción en una Cuenta Móvil que Usted no haya realizado, incluyendo cualquier transacción no autorizada hecha mediante el Servicio de Banca Móvil. Contactarnos de manera inmediata vía telefónica le ayudará a evitar la responsabilidad por transacciones no autorizadas y le ayudará a Usted y a nosotros a reducir posibles pérdidas. Llámenos al 1-800-273-1057, o escríbanos a:

BBVA Compass
Online Banking Support
P.O. Box 10566
Birmingham, AL 35296

Resolución de Errores para Cuentas Personales

Si considera que su estado de cuenta es inexacto o necesita más información sobre una transacción que aparece en el estado de cuenta, debe comunicarse con el Banco como máximo dentro de los sesenta (60) días después de que el Banco le haya enviado o de otro modo puesto a su disposición el PRIMER estado de cuenta en el que aparezca el problema o error. Si solo solicita más información acerca de una transferencia, debe comunicarse con el Banco sobre cualquier supuesto error relacionado con esa transferencia dentro de los sesenta (60) días después que el Banco le haya enviado o proporcionado esa información.

Debe proporcionarnos la siguiente información:

  • Informe su nombre y el(los) número(s)= de cuenta(s).
  • Describa el supuesto error, o las transferencias o los pagos de facturas sobre los que no esté seguro, y explique lo más claramente posible por qué considera que se trata de un error o por qué necesita más información.
  • Informe la suma en dólares del supuesto error.

Si informa al Banco verbalmente, éste puede exigir que le envíe su consulta o pregunta por escrito dentro de los diez (10) días hábiles. El Banco decidirá si hubo un error en un plazo de diez (10) días hábiles después de que nos lo haya notificado y corregirá los errores de inmediato. Sin embargo, si el Banco necesita más tiempo puede demorarse hasta cuarenta y cinco (45) días en investigar su reclamo o sus preguntas. Si el Banco decide hacer esto, dentro de diez (10) días hábiles acreditará provisoriamente en su cuenta la cantidad que considere objeto del error, para que pueda utilizar el dinero durante el tiempo en que el Banco se demore en completar su investigación. Si el Banco le pide que le envíe su reclamo o su pregunta por escrito y no la recibe dentro de diez (10) días hábiles, posiblemente no acredite el monto en su cuenta.

Para errores relacionados con cuentas nuevas, el Banco puede tardar hasta noventa (90) días en investigar su reclamo o pregunta. Para cuentas nuevas, el Banco también puede tardar hasta veinte (20) días hábiles en acreditar en su cuenta el monto que crea que está errado.

El Banco le informará los resultados dentro de los tres (3) días hábiles posteriores a la finalización de su investigación. Si el Banco decide que no hubo errores, le enviará una explicación por escrito. Puede solicitar copias de los documentos que el Banco haya utilizado en su investigación.

Su Responsabilidad por las Cuentas Personales

En el caso de cualquier Cuenta Personal de Banca Móvil de BBVA Compass, podría perder todo el dinero que esté en su cuenta, más cualquier cantidad disponible en una línea de crédito para sobregiro. Usted puede perder no más de $50 si notifica al Banco dentro de los dos (2) días hábiles posteriores al descubrimiento del uso no autorizado de la Banca Móvil o de una pérdida, un robo o un acceso no autorizado a sus Códigos de Seguridad. Sin embargo, puede perder hasta $500 de una cuenta personal si no notifica al Banco dentro de los dos (2) días hábiles después de descubrir el uso o acceso no autorizado, y el Banco puede probar que podría haber evitado dicho uso no autorizado si lo hubiera notificado. Además, debe notificar al Banco inmediatamente si un estado de cuenta periódico muestra una transacción en una Cuenta de Banca Móvil de BBVA Compass que usted no efectuó. Si tiene una Cuenta Personal de Banca Móvil de BBVA Compass y no notifica al Banco dentro de los sesenta (60) días posteriores a la fecha en que se envíe o de otro modo se ponga a disposición el estado de cuenta, no recibirá el dinero que perdió pasado el período de sesenta (60) días si el Banco puede probar que el uso no autorizado se podría haber evitado si lo hubiera notificado. Podría perder todo el dinero que haya en sus cuentas personales si el Banco puede establecer que podría haber evitado esas pérdidas si lo hubiera notificado dentro del período establecido. Si una razón válida, como un viaje prolongado o una hospitalización, le impide notificar rápidamente al Banco sobre el uso no autorizado de las cuentas personales, los plazos especificados en la presente Sección pueden extenderse razonablemente.

Responsabilidad del Banco por Cuentas Personales

El Banco es responsable por cualquier daño y perjuicio que sufra en relación con una Cuenta Personal de Banca Móvil de BBVA Compass, si dichos daños y perjuicios fueron causados directamente porque el Banco no ha completado una transferencia o un pago de facturas debidamente solicitado a través de la Banca Móvil según los presentes Términos y Condiciones de Uso, los Contratos de Cuentas y la ley correspondiente. Sin embargo, el Banco no será responsable en determinadas circunstancias, incluidas las siguientes:

  • si, por causas ajenas al Banco, no tuviera dinero suficiente en la Cuenta de Banca Móvil de BBVA Compass para completar una transacción desde esa cuenta;
  • si la suma de la transferencia excediera la cantidad de crédito disponible de cualquier línea de crédito de protección contra sobregiro para la Cuenta de Banca Móvil de BBVA Compass relacionada;
  • si no ha seguido debidamente las instrucciones provistas para su Dispositivo Móvil Elegible, si su dispositivo no cumple con los Estándares Técnicos requeridos para acceder y usar el Servicio de Banca Móvil, o si su Dispositivo Móvil Elegible no funciona o funciona mal;
  • si no hubiera cumplido con las instrucciones del Banco contenidas en los presentes Términos y Condiciones de Uso o en la Aplicación Móvil sobre cómo hacer la transferencia o el pago de facturas;
  • si el Banco no hubiera recibido instrucciones completas, correctas y vigentes para poder realizar la transferencia o el pago de facturas solicitados;
  • si no autoriza una transferencia o un pago de facturas con la anticipación suficiente como para que el pago sea recibido por el beneficiario a su vencimiento, o programa la realización de un pago en una fecha posterior al vencimiento;
  • si los retiros de la Cuenta de Banca Móvil de BBVA Compass correspondiente han sido prohibidos por un mandato judicial, como ser un embargo u otro proceso legal;
  • si su Cuenta de Banca Móvil de BBVA Compass está congelada debido a una disputa sobre la propiedad;
  • si su Dispositivo Móvil Elegible o el Servicio de Banca Móvil no estaba funcionando correctamente y usted estaba al tanto de este problema cuando intentó autorizar una transferencia o un pago de facturas;
  • si circunstancias fuera del control del Banco impidieran realizar una transferencia o un pago de facturas, a pesar de las precauciones razonables que el Banco haya tomado. Tales circunstancias incluyen, a título enunciativo, conflictos con leyes o reglamentaciones federales o estatales, actos de autoridades civiles o militares, emergencias nacionales, insurrección, guerra, disturbios, dificultades laborales, desastres naturales, casos fortuitos, condiciones climáticas, fallas en su Dispositivo Móvil Elegible, fallas o problemas de electricidad, comunicaciones o transporte;
  • si el Banco suspende la transferencia o el pago de facturas porque tiene razones para creer que una transacción no ha sido debidamente autenticada o es fraudulenta;
  • si la omisión del Banco no hubiera sido intencional sino resultado de un error de buena fe, a pesar de sus procedimientos para evitar tal error, a excepción de los daños y perjuicios reales que, en la medida permitida por la ley correspondiente, no incluirán daños y perjuicios indirectos, incidentales, especiales, emergentes, punitivos o ejemplares, entre los que se encuentran los honorarios de los abogados y el lucro cesante, incluso si se avisa de la posibilidad de esos daños y perjuicios.

Es posible que haya otras excepciones a la responsabilidad del Banco, según se indique en los presentes Términos y Condiciones de Uso y sus Contratos de Cuentas, y según lo dispuesto por la ley correspondiente. Excepto que la ley correspondiente establezca lo contrario, ni el Banco, ni sus proveedores de servicios, ni sus respectivas filiales serán responsables ante usted o ante otra persona en ninguna circunstancia por daños y perjuicios directos, indirectos, incidentales, especiales, emergentes, punitivos o ejemplares, entre los que se encuentran los honorarios de los abogados y el lucro cesante (incluso si se avisa de la posibilidad de esos daños y perjuicios) que surjan de algún modo de su uso del Servicio de Banca Móvil o la instalación, el uso o el mantenimiento del Dispositivo Móvil Elegible.

Resolución de Errores para Cuentas Comerciales

Acepta actuar de manera rápida y razonable para revisar cualquier estado de cuenta, notificación u otra comunicación que le enviemos, así como para informarnos sobre cualquier error. Se considerará que ha actuado de manera rápida y razonable si nos notifica sobre cualquier error u otra excepción relacionada con el Servicio de Banca Móvil en un plazo de treinta (30) días después de que le enviemos, ya sea por correo convencional o electrónico, un estado de cuenta o un aviso de que ya puede consultarlo en línea. Cuando informe un error, deberá proporcionar la siguiente información:

  • Informe su nombre y el(los) número(s) de cuenta(s).
  • Describa el supuesto error o las transferencias sobre los que no esté seguro, y explique lo más claramente posible por qué considera que se trata de un error o por qué necesita más información.
  • Informe la suma en dólares del supuesto error.

Investigaremos su reclamo y responderemos a su solicitud en un período comercialmente razonable. Si nos llama por teléfono, podemos solicitar que nos proporcione la información por escrito.

Su Responsabilidad por Cuentas Comerciales

Acepta que el uso de los Códigos de Seguridad y otras técnicas de seguridad que el Banco ha establecido para el Servicio de Banca Móvil constituye un procedimiento de seguridad comercialmente razonable para usted. Acepta que está obligado por todas las solicitudes, comunicaciones u otra instrucción que lleguen al Banco y que se hayan iniciado en virtud de su suscripción al Servicio de Banca Móvil y en cumplimiento con el procedimiento de seguridad (incluidas solicitudes de transferencias, solicitudes de pago electrónico, pedidos de detener pagos y , si corresponde, órdenes de pago y solicitudes de cancelaciones o modificaciones las órdenes de pago para las entradas de la Cámara de Compensación Automática y transferencias bancarias electrónicas), independientemente de si usted o algún Usuario Autorizado autorizó la instrucción. Si una instrucción iniciada en virtud de su inscripción en el Servicio de Banca Móvil y aceptada por el Banco de acuerdo con este procedimiento de seguridad contiene un error, en la máxima medida permitida por la ley, usted será responsable por demandas, pérdidas y gastos que incurra el Banco relacionadas con las instrucciones erróneas o causados por ellas, y deberá indemnizar al Banco por ello. Los registros del Banco que demuestren el cumplimiento de este procedimiento de seguridad serán considerados como una prueba plena de que la orden de pago recibida por el Banco fue autorizada y de que usted está obligado por esas instrucciones.

Acepta que el Banco tiene derecho a confiar en el uso de sus Códigos de Seguridad para acceder al Servicio de Banca Móvil como su autorización para cada transacción que involucra a cualquier Cuenta de Banca Móvil de BBVA Compass hasta tanto usted notifique al Banco de cualquier posible transacción o uso no autorizados. Ni BBVA Compass ni sus proveedores de servicios o filiales serán responsables ante usted por el pago de una factura o una transferencia no autorizados realizados con sus Códigos de Seguridad que ocurran antes de que nos haya notificado el posible uso no autorizado y nosotros hayamos tenido oportunidad razonable de actuar sobre ese aviso. La autorización de solicitudes de transferencias y de pagos de facturas a través del Servicio de Banca Móvil con sus Códigos de Seguridad se considerará como si fuera su autorización firmada y su instrucción para que el Banco tome todas las medidas relacionadas a la transacción solicitada. Acepta estar obligado por cualquier transacción de cualquier Cuenta Comercial de Banca Móvil de BBVA Compass a través del Servicio de Banca Móvil que se inicie con sus Códigos de Seguridad y el Banco acepte de acuerdo con el procedimiento de seguridad descrito en los presentes Términos y Condiciones de Uso o presentados a usted en la Aplicación Móvil, independientemente de si la transacción haya sido autorizada o no. Acepta no intentar utilizar el Servicio de Banca Móvil para realizar una transferencia si tiene alguna razón para creer que este Servicio no está funcionando correctamente.

Limitación de Responsabilidad por Cuentas Comerciales

Independientemente de lo dispuesto en los presentes Términos y Condiciones de Uso, y en la medida máxima permitida por la ley correspondiente, ni el banco ni sus proveedores de servicios o sus filiales serán responsables - y usted lo libera y exonera de todos las demandas en su contra- de pérdidas, daños y perjuicios, o costos incurridos por usted o cualquier otra persona, que surjan de actos u omisiones del Banco, sus proveedores de servicios o sus filiales o se relacionen con ellos, ya sea a la luz de los presentes Términos y Condiciones de Uso o de otro modo, en conexión con el Servicio de Banca Móvil o cualquier Cuenta Comercial de Banca Móvil de BBVA Compass Mobile (que incluye, a título enunciativo, cálculo o procesamiento inadecuado; transferencia de fondos u omisión en no transferir fondos; incumplimiento u omisión en no incumplir; pago, detener un pago u omisión en no pagar o detener un pago; procesamiento de entradas de transferencias electrónicas; o pérdida o demora de entradas de transferencias electrónicas, transacciones, instrumentos, datos de entrada y materiales durante la transferencia hacia o desde el Banco), a menos que pruebe que tales pérdidas, daños y perjuicios o costos fueron resultado de la mala fe o la negligencia grave del Banco o del incumplimiento de los presentes Términos y Condiciones de Uso; en tanto, en la máxima medida permitida por la ley correspondiente, ni el banco, sus proveedores de servicios ni sus filiales serán responsables ante usted o cualquier otra personas por cualquiera de los motivos siguientes:

  • Cualquier error en la transferencia de fondos desde o hacia una Cuenta Comercial de Banca Móvil de BBVA Compass, si omite notificarnos sobre la transferencia errónea dentro de los treinta (30) días después de proporcionarle o de otro modo poner a su disposición un estado de cuenta que muestre la transferencia errónea;
  • Daños y perjuicios emergentes, indirectos, incidentales, especiales, ejemplares, punitivos o similares, incluidos honorarios de abogados o lucro cesante, incluso si se hubiera notificado con anticipación sobre la posibilidad de tales daños;
  • Pérdidas, daños y perjuicios o costos derivados de cualquiera de las circunstancias descritas en la sección anterior «Responsabilidad del Banco por Cuentas Personales» o relacionados con ellas;
  • Cualquier omisión en realizar una transferencia o un pago cuando su Cuenta de Banca Móvil de BBVA Compass está congelada o no se dispone de fondos, conforme a los términos de su Contrato de Cuenta con el Banco;
  • Pérdidas, daños y perjuicios o costos relacionados con el uso del Servicio de Banca Móvil o de la instalación, el uso o el mantenimiento de su Dispositivo Móvil Elegible, o de cualquier otro modo derivados de eso;
  • Pérdidas, daños y perjuicios o costos relacionados con su omisión en mantener la confidencialidad y seguridad de sus Códigos de Seguridad, cualquiera de los componentes de sus Códigos de Seguridad o cualquier otra información que permita a otra persona obtener acceso a sus Cuentas de Banca Móvil de BBVA Compass o su suscripción al Servicio de Banca Móvil, o derivados de esto; y
  • Pérdidas, daños y perjuicios o costos relacionados con el hecho de que no haya recibido notificaciones ni otras comunicaciones (incluidos los Códigos de Seguridad) que el Banco haya enviado a su dirección actual y/o la dirección de correo electrónico que figuran en los registros del Banco, independientemente de si la dirección de esa comunicación incluía el pedido de entrega en mano de un individuo en particular, o derivados de esto.

Su reparación exclusiva en virtud de los presentes Términos y Condiciones de Uso por cualquier error cometido por el Banco al completar una transferencia o un pago de facturas que haya solicitado correctamente a través del Servicio de Banca Móvil, los Contratos de Cuenta correspondientes y la ley correspondiente será limitada por lo que se expresa abajo:

  • Si el pago de facturas o la transferencia no se realiza o se demora, o si un pago o una transferencia se realiza en una cantidad incorrecta inferior a la autorizada por sus instrucciones, a menos que la ley lo establezca de otro modo, la responsabilidad del Banco, sus proveedores de servicios y sus filiales se limitará a corregir la transferencia o el pago.
  • Si el pago o la transferencia se realiza por un monto incorrecto que exceda la cantidad estipulada en sus instrucciones, o el Banco permite un pago o una transferencia no autorizados después de que usted haya dado aviso y el Banco haya tenido un tiempo razonable para actuar sobre él, a menos que la ley lo establezca de otro modo, la responsabilidad del Banco, sus proveedores de servicios y sus filiales deberá limitarse a un reembolso del monto pagado o transferido por error.

Las limitaciones de la responsabilidad del Banco, sus proveedores de servicios y sus filiales establecidas en los presentes Términos y Condiciones de Uso se agregan y no reducen las limitaciones a esta responsabilidad incluidas en cualquier Contrato de Cuenta o cualquier otro contrato entre usted y el Banco.

Exclusión de Garantías

Se le otorga a Usted una licencia limitada y personal, de manera no-exclusiva, no-licenciable y no-transferible, para instalar y utilizar la Aplicación Móvil únicamente en un Dispositivo Móvil Compatible del que Usted sea dueño o tenga el control, únicamente para su uso personal y de la manera en que expresamente se permite es estos Términos y Condiciones de Uso. Es exclusivamente su responsabilidad el descargar e instalar cualquier Aplicación Móvil que sea identificada en el sitio de Internet de BBVA Compass como requerimiento para poder acceder al Servicio de Banca Móvil a través de su Dispositivo Móvil Compatible. BBVA Compass no tiene responsabilidad de notificarle a Usted de ningún cambio a, o nuevas versiones de cualquier Aplicación Móvil requerida.

Usted reconoce que ocasionalmente, el Servicio de Banca Móvil podrá estar retrasado, interrumpido o no disponible por un período de tiempo indeterminado. BBVA Compass y sus afiliadas no serán responsables de ningún reclamo originado de o relacionado con el Servicio de Banca Móvil surgido de cualquier tal retraso, interrupción o no disponibilidad.

En ningún caso BBVA Compass o sus afiliadas serán responsables por daños indirectos, consecuentes o especiales, incluyendo la pérdida de utilidades, rentas o ganancias, que surjan como resultado de, o relacionados con el Servicio de Banca Móvil, aún y cuando dichos daños fueran razonablemente previsibles y se haya dado aviso acerca de ellos. Estas limitaciones aplicarán a todas las situaciones y causas de acción, ya sea que surjan del incumplimiento del contractual, ilícito civil (incluyendo negligencia) o de cualquier otra teoría legal. BBVA Compass deniega cualquier garantía con respecto a cualquier Aplicación Móvil, ya sea de manera expresa, tácita o estatutaria, incluyendo sin limitación garantías implícitas de comercialización, calidad satisfactoria, adecuación a un propósito particular, exactitud, oportunidad, y no-contravención de derechos de terceros. Usted libera y releva de responsabilidad a BBVA Compass, sus proveedores de servicios, y a sus afiliadas de cualquier reclamación y daños que pudieran surgir, o relacionarse con su uso de cualesquiera Aplicaciones Móviles. Usted acepta no hacer retro-ingeniería, descompilar, desensamblar o intentar descubrir el código fuente de ninguna Aplicación Móvil, y Usted no redistribuirá ninguna Aplicación Móvil. Todos los derechos no otorgados expresamente a Usted aquí, quedan reservados por nosotros.

Al identificar un Dispositivo Móvil Compatible para utilizarse con el Servicio de Banca Móvil, BBVA Compass no recomienda, promociona ni hace ninguna representación o garantía de ninguna clase con relación al desempeño u operación de dicho dispositivo. Usted es responsable de la selección de un Dispositivo Móvil Compatible y de todos los asuntos relacionados con la operación, desempeño y costos asociados con tal dispositivo con su operador de telecomunicaciones o proveedor de servicio de internet.

BBVA Compass y sus proveedores de servicio no tienen ninguna obligación de corregir ningún fallo, defecto o error en el Servicio de Banca Móvil o Aplicaciones Móviles, ni de soportar, mantener, mejorar, modificar, modernizar o aumentar el Servicio de Banca Móvil o las Aplicaciones Móviles. Sujeto a la ley o regulaciones aplicables, BBVA Compass podrá terminarle a Usted el uso del Servicio de Banca Móvil y expandir, reducir o suspender el tipo y/o los montos en dٙólares de las transacciones permitidas utilizando el servicio, cambiar el proceso de registro, y/o cambiar los límites de las transacciones asociadas con el Servicio de Banca Móvil en cualquier momento y a su única discreción sin previo aviso.

Recolección de Datos

Usted reconoce y acepta que BBVA Compass podrá, de acuerdo con la Política de Privacidad para la Aplicación de Banca Móvil de BBVA Compass, recabar, transmitir, almacenar y utilizar datos técnicos, de localización y de acceso u otros datos personales e información relacionada, incluyendo, pero no limitada a información técnica acerca de su dispositivo, software de sistema y aplicaciones, y periféricos, e información relacionada con su localización que es recolectada periódicamente para facilitar el suministro de actualizaciones a las Aplicaciones Móviles y soporte del producto, por razones de seguridad, motivos comerciales y para algún otro servicio para Usted (si lo hay) relacionado con, o en conexión con el Servicio de Banca Móvil.

Confidencialidad de la Información de la Cuenta Móvil

Podemos divulgar información a terceros acerca de sus Cuentas Móviles y de las transferencias, pagos de facturas y otros Servicios que solicite a través del Servicio de Banca Móvil en los siguientes casos:

  • Cuando sea necesario para completar las transacciones que ha solicitado;
  • Cuando sea necesario para activar o proporcionarle el Servicio de Banca Móvil;
  • Para verificar la existencia y condición de su cuenta a un tercero, tal como una agencia de informes del consumidor u otro buró de crédito, o a un Facturador.
  • Para cumplir con la orden de una agencia gubernamental o de un tribunal;
  • Para evitar o remediar un fraude;
  • En los casos permitidos por la legislación aplicable, y
  • Si usted nos concede su permiso por escrito.

Para más información acerca de nuestras prácticas de privacidad y seguridad, consulte nuestra Política de Privacidad para la Aplicación de Banca Móvil la cual describe nuestras prácticas para usar la información de las Cuentas Móviles de nuestros clientes, y nuestra Declaración de Seguridad en Línea. Podemos modificar estos documentos periódicamente; las versiones actuales de ambos se encuentran disponibles en nuestro sitio web.

Usos Prohibidos

Usted está de acuerdo en que no utilizará el Servicio de Banca Móvil o cualquier servicio relacionado con él mientras conduzca. Usted asume todos los riesgos asociados con el uso del Servicio de Banca Móvil, incluyendo el uso de cualquier Aplicación Móvil. Usted acepta que no utilizará el Servicio de Banca Móvil o cualesquiera otros servicios relacionados con él para cualesquiera fines prohibidos por las leyes de los Estados Unidos; y no utilizará ni de otra manera exportará o reexportará la(s) Aplicación(es) Móvil(es) excepto como autorizado por las leyes de los Estados Unidos y las leyes de la jurisdicción en la cual la(s) Aplicación(es) Móvil(es) fue o fueron obtenidas. Usted representa y garantiza que (i) Usted no se encuentra ubicado en un país que es sujeto a embargo por el Gobierno de los Estados Unidos, o que ha sido designado por el Gobierno de los Estados Unidos como un país de "apoyo a terroristas"; y (ii) Usted no está incluido en ninguna lista del Gobierno de los Estados Unidos de partes prohibidas o restringidas.

Consentimiento a Recibir Llamadas

Cuando Usted nos proporcione un número de teléfono directamente a nosotros Usted da su consentimiento y nos autoriza a hacerle una llamada telefónica sin fines de telemercadeo a ese número con respecto a cualquiera o todas sus cuentas que tenga con nosotros, incluyendo las cuentas que pueda abrir en un futuro. Usted entiende que dichas"llamadas telefónicas" incluyen, pero no se limita a, llamadas telefónicas en vivo, mensajes pre-grabados o mensajes de voz artificial, mensajes de texto, y llamadas realizadas por un sistema automático de marcado telefónico por parte nuestra o de nuestros afiliadas y agentes. Como ejemplos, podremos llamarle acerca de alertas de fraude, retención de depósitos y cantidades que Usted nos deba (llamadas de cobro) en sus cuentas. También podemos enviarle a Usted mensajes de texto para facilitar las operaciones de su cuenta (por ejemplo, enviarle un código de seguridad de uso único). Al aceptar recibir mensajes de texto de nosotros, Usted también está aceptando recibir un mensaje de texto de confirmación final para ser excluido (Opt-Out) si y cuando Usted decida ser excluido del servicio de mensajes de texto que le proveemos. Las llamadas y mensajes podrán incurrir en cargos de su compañía de servicios móviles. Usted da su consentimiento y nos autoriza a monitorear, y a grabar, conversaciones telefónicas y otras comunicaciones electrónicas que Usted tenga con nosotros y con nuestros representantes por motivos comerciales razonables, incluyendo seguridad y aseguramiento de calidad. Nosotros no le recordaremos que podríamos estar monitoreando o grabando una llamada al comienzo de la misma a menos que sea requerido por la ley hacerlo.

Alertas

Puede usar el Servicio de Banca Móvil para solicitar y recibir del Banco cualquiera de las alertas que se ponen a su disposición por medio de este Servicio haciendo selecciones de alertas dentro de la Aplicación Móvil. El Banco puede agregar alertas nuevas o suspender alertas existentes en cualquier momento. De acuerdo con sus selecciones, enviaremos las alertas a la dirección de correo electrónico o número de celular que nos proporcione en la Banca en Línea o la Aplicación Móvil. Para los números de teléfono de Estados Unidos, envíe un mensaje de texto con la palabra HELP para obtener ayuda o STOP para cancelar. Para números de teléfono internacionales, envíe BBVA HELP para obtener ayuda o BBVA STOP para cancelar. Para dejar de recibir mensajes, elimine su número de teléfono móvil en la Banca Móvil  o en la Banca en Línea. Pueden corresponder tarifas para mensajes y datos de su proveedor de telecomunicaciones, y usted es responsable de dichos cargos.

Es de su exclusiva responsabilidad asegurarse de que la dirección de correo electrónico y el número de celular que proporciona al Banco estén actualizados y sean correctos. Si la información de su operador de telefonía móvil nos indica que el número móvil que ha proporcionado ha cambiado o ya no está registrado para usted, detendremos automáticamente la entrega de cualquier alerta a ese número. En ese caso, debe actualizar su número móvil en la Banca en Línea o la Aplicación Móvil para que las alertas puedan entregarse a un número móvil nuevamente. En caso de que desee recibir alertas a su número móvil después de rechazar el servicio de alertas móviles, debe actualizar su número móvil en la Banca en Línea o la Aplicación Móvil antes de que las alertas puedan entregarse nuevamente a su número móvil. Si no mantiene la información de contacto actualizada y correcta, usted impedirá la entrega de alertas por medio de este Servicio, por la cual el Banco rechaza expresamente cualquier responsabilidad.

Su recepción de cualquier alerta puede ser retrasada o prevenida por su proveedor de servicios de Internet, proveedor de telecomunicaciones u otros terceros. El Banco no garantiza la entrega o la precisión de los contenidos de ninguna alerta. El Banco no será responsable de daños de ningún tipo como resultado de la falta de entrega o la entrega retrasada de una alerta, la ubicación en la que se entrega una alerta, el contenido inexacto en una alerta, su uso de los contenidos de una alerta para cualquier fin, o la confianza en los contenidos de dicha alerta. Dado que el saldo de algunas Cuentas de la Banca Móvil está sujeto a cambios en cualquier momento, la información proporcionada en una alerta puede quedar desactualizada rápidamente. Las alertas no están encriptadas. Usted reconoce que, aunque el Banco pueda indicar menos que el número de cuenta completo para cualquiera de sus Cuentas de la Banca Móvil en una alerta, la alerta puede incluir su nombre y algo de información sobre sus Cuentas de la Banca Móvil. Según donde nos indique que enviemos sus alertas, cualquier persona que tenga acceso a su correo electrónico o Dispositivo Móvil Compatible podrá ver los contenidos de estas alertas. Si solicita por medio de este Servicio que se le notifique cuando se cierra una cuenta, usted reconoce y acuerda que podemos entregarle esa alerta cuando su cuenta se cierre. En caso de que solicite que cerremos una cuenta o su perfil de la Banca Móvil, usted reconoce y acuerda que podemos continuar enviando alertas relacionadas con dicha cuenta o su perfil de la Banca Móvil durante un período razonable de tiempo a partir de entonces, hasta que el proceso de cierre se complete.

Cambios al Servicio de Banca Móvil

Estos Términos de Uso están sujetos a cambios periódicos. Por ejemplo, podemos agregar, eliminar o enmendar los términos o servicios. Los cambios pueden tener vigencia inmediata y realizarse sin necesidad de avisarlo previamente, salvo en los casos en que la legislación aplicable nos exija dar dicho aviso. De ser así, le podremos comunicar el aviso tal como se describe a continuación. Nos reservamos el derecho, a nuestra entera discreción, de cambiar, modificar, agregar o eliminar partes del Servicio de Banca Móvil. Todos los cambios comenzarán a aplicarse en su fecha de entrada en vigor y se aplicarán exclusivamente a su uso futuro del Servicio de Banca Móvil. No obstante, la continuación en el uso de dicho Servicio por su parte constituirá su aceptación de cualquier cambio aplicable al Servicio de Banca Móvil. BBVA Compass se reserva el derecho, a su entera discreción, a cancelar el acceso que usted pueda tener al Servicio de Banca Móvil o a cualquier parte del mismo. La cancelación podrá hacerse sin previo aviso ni restricciones, excepto en los casos en que la ley exija lo contrario.

Aviso

A menos que la ley exija lo contrario, podremos enviarle el aviso por correo postal o electrónico. Si elegimos hacerlo mediante correo postal, podremos enviar el aviso por separado o junto a otra información a cualquier dirección que figure a su nombre en nuestros registros. Si por el contrario decidimos enviarle el aviso por la vía electrónica, cumpliremos con lo provisto en el Acuerdo de Comunicaciones Electrónicas. Usted acepta que es su responsabilidad asegurarse de que la información de contacto que aparece en su perfil de Banca en Línea esté actualizada y sea precisa en todo momento.

Ley vigente

La validez, construcción y cumplimiento de estos Términos y Condiciones  de Uso estarán regidos  por las leyes del estado en que se abrió la Cuenta Principal independientemente de los posibles confictos legislativos, así como por  las leyes y reglamentos federales aplicables.

2. Depósitos Móviles

Sujeto a los siguientes términos y condiciones (de manera colectiva, esta "Sección"), usted puede usar este Servicio, también referido como Mobile Deposit®, para hacer depósitos a cualquiera de sus Cuentas en Banca Móvil desde su hogar u otras ubicaciones remotas al escanear cheques y transmitir las imágenes y la información asociada para el depósito a BBVA Compass o su procesador designado.

Limitaciones al Servicio

Al usar el Servicio, Usted puede experimentar dificultades técnicas o algún otro tipo de problema. Nosotros no podemos asumir la responsabilidad por ninguna dificultad técnica o de otra índole ni por los daños en los que Usted pueda incurrir como resultado de esta dificultad. Este Servicio tiene requisitos de participación que se tienen que cumplir y nosotros nos reservamos el derecho de cambiar estos requisitos en cualquier momento sin aviso. Nosotros nos reservamos el derecho a cambiar, suspender o descontinuar el Servicio, de manera total o parcial, o a finalizar su uso del Servicio, de manera total o parcial, inmediatamente y en cualquier momento sin tener que proporcionarle aviso.

Artículos Inelegibles

Usted acepta escanear y depositar solamente los "cheques" de acuerdo a la definición de este término en la Regulación CC ("Reg. CC") de la Reserva Federal. Usted acepta que la imagen de un cheque transmitida a BBVA Compass será considerada como un "artículo" de acuerdo al significado de los Artículos 3 y 4 del Código de Comercio Uniforme ("Uniform Commercial Code"). Usted acepta que no escaneará ni depositará ninguno de los siguientes tipos de cheques u otros artículos que sean considerados como artículos inelegibles:

  • Cheques pagaderos a nombre de una persona diferente a Usted.
  • Cheques que hayan sido alterados de cualquier manera, o que Usted conozca o sospeche, o debiera conocer o sospechar, que son fraudulentos o de alguna otra manera no autorizados por el dueño de la cuenta sobre la cual se giró el cheque.
  • Cheques pagaderos a su nombre de manera mancomunada con una o más personas, a menos que se depositen en una cuenta a nombre de todos los beneficiarios.
  • Cheques previamente convertidos a un cheque sustituto, de acuerdo a la definición en la Reg. CC.
  • Cheques emitidos por una institución financiera ubicada fuera de los Estados Unidos.
  • Cheques no pagaderos en la moneda de los Estados Unidos.
  • Cheques fechados más de 6 meses previos a la fecha de depósito.
  • Cheques o artículos prohibidos por los procedimientos actuales de BBVA Compass relativos al Servicio o los cuales de otra manera no fueran aceptables bajo los términos y condiciones de su cuenta en BBVA Compass.
  • Cheques pagaderos a la vista o pagaderos a través de Letras de Cambio, de acuerdo a la definición en la Reg. CC.
  • Cheques con cualquier tipo de endoso en el reverso diferente del que se especifica en este acuerdo.
  • Cheques emitidos o de cualquier otra manera expedidos por el Departamento del Tesoro de Estados Unidos.
  • Cheques que hayan sido previamente enviados a través del Servicio o a través del servicio de depósito remoto de cheques ofrecido en cualquier otra institución financiera o que por cualquier otro motivo hayan sido depositados en BBVA Compass o cualquier otra institución financiera, incluyendo aquellos cheques que se hayan devuelto sin pago.

Endosos y Procedimientos

Usted acepta endosar cada cheque transmitido a través del Servicio con el siguiente endoso: "For mobile deposit only, BBVA Compass account # _______" o cualquier otro tipo de endoso que pueda ser requerido por BBVA Compass. Usted acepta seguir todos y cada uno de los procedimientos e instrucciones de uso del Servicio establecidos actualmente y en el futuro por BBVA Compass.

Recepción de Artículos

Nos reservamos el derecho de rechazar cualquier artículo transmitido a través del Servicio, a nuestra discreción, sin ningún tipo de responsabilidad hacia Usted. Nosotros no somos responsables por artículos que no hayamos recibido, por ejemplo cuando una imagen se haya perdido durante la transmisión. Un artículo será considerado como recibido cuando Usted reciba una confirmación de BBVA Compass informando que la imagen fue recibida. El recibir esta confirmación no significa que la transmisión se realizó sin ningún error, fue completada o será considerada un depósito y acreditada a su cuenta. Nosotros nos reservamos el derecho de hacer un cargo a su cuenta en cualquier momento, si algún artículo fue subsecuentemente devuelto a nosotros o si subsecuentemente determinamos que el artículo era inelegible. Usted acepta que el Banco no es responsable por ninguna pérdida, costos o tarifas en los que usted pueda incurrir como resultado de nuestro cargo a su cuenta de un artículo inelegible.

Disponibilidad de Fondos

Usted acepta que los artículos transmitidos usando el Servicio están sujetos a la siguiente política de disponibilidad de fondos. En general, si la imagen de un artículo que Usted transmita a través del Servicio es recibida y aceptada en un día hábil antes del horario límite que se muestra en la Aplicación Móvil para este Servicio, nosotros consideraremos ese día como el día de su depósito. De otra manera, nosotros consideraremos que el depósito fue hecho al siguiente día hábil. Los fondos depositados usando el Servicio generalmente estarán disponibles dentro de cinco (5) días hábiles después del día que se haya hecho el depósito. BBVA Compass puede hacer que dichos fondos estén disponibles antes, tomando en cuenta factores como su duración y tipo de relación con nosotros, información sobre transacciones y experiencia con nosotros y otros factores que BBVA Compass, a su absoluta discreción, pudiera considerar relevantes. Para los fines de esta Sección, los días hábiles son de lunes a viernes, excluyendo todos los días feriados reconocidos por el gobierno federal de los Estados Unidos.

En algunos casos, nosotros podemos decidir hacer que los fondos depositados usando este Servicio no estén disponibles de acuerdo a esta política general. En caso de que esto ocurriera, le enviaremos una comunicación, informándole cuando estarán disponibles los fondos. Por ejemplo, en caso que recibamos un artículo que Usted haya transmitido a través del Servicio sobre el cual tengamos dudas sobre su legitimidad o factibilidad de cobro, nosotros podremos retrasar la disponibilidad de los fondos por un período de tiempo razonable, hasta que el artículo haya sido pagado o devuelto. En estos casos, nosotros le notificaremos sobre esta acción.

Destrucción de Artículos Transmitidos

Usted acepta conservar cada cheque que transmita bajo este Servicio por lo menos por cinco (5) días calendarios después de que la transferencia de fondos se vea contabilizada en la cuenta de depósito. Entonces, Usted acepta destruir el cheque, marcarlo como "VOID" o hacer lo necesario para evitar que el cheque pueda ser transmitido, depositado o presentado para cobro. Usted acepta que tomará todas las medidas necesarias para salvaguardar cada uno de los cheques hasta que los mismos hayan sido destruidos. Durante el tiempo en que el cheque esté disponible, Usted acepta entregarlo de manera expedita a BBVA Compass si así se le solicita.

Límites de Depósitos

Nosotros podemos establecer límites en el monto de dólares y/o el número de artículos o depósitos que Usted puede transmitir utilizando el Servicio y podemos modificar esos límites ocasionalmente. Si Usted intenta iniciar un depósito que sobrepase esos límites, podemos rechazar su depósito. Si le permitimos hacer un depósito que exceda estos límites, ese depósito seguirá sujeto a los términos y condiciones de esta Sección y no tendremos la obligación de permitir ese tipo de depósitos en otras ocasiones. Usted puede ver sus límites dentro de la Aplicación de Banca Móvil de BBVA Compass.

Presentación

La manera en la cual cualquier artículo transmitido a través del Servicio sea procesado, presentado para pago y cobrado será a la absoluta discreción de BBVA Compass, sujeto al Acuerdo de Cuenta que rija la Cuenta Móvil en la cual se vaya a depositar el artículo.

Errores

Usted acepta notificar a BBVA Compass de cualquier posible error relacionado a los artículos depositados a través del Servicio tan pronto como sea detectado y en ningún caso después de 30 días de la fecha en que el estado de cuenta de BBVA Compass relacionado haya sido enviado. A menos que Usted notifique a BBVA Compass lo contrario dentro de los 30 días, el estado de cuenta relacionado con todos los depósitos hechos a través del Servicio será considerado correcto y Usted no podrá hacer ningún reclamo contra BBVA Compass por algún error que pudiera existir.

Errores en la Transmisión

Al usar el Servicio, Usted acepta el riesgo de que algún artículo pueda ser interceptado o dirigido a un lugar equivocado durante la transmisión. BBVA Compass no tiene ninguna responsabilidad hacia Usted o hacia otras personas en caso de intercepciones o artículos dirigidos a un lugar equivocado o por la información que pudiera diseminarse mediante esos errores.

Calidad de las Imágenes

La imagen de un artículo transmitido a BBVA Compass utilizando el Servicio debe ser legible, lo cual será determinado a la absoluta discreción de BBVA Compass. Sin limitar lo anterior, la calidad de la imagen de los artículos deberá cumplir con los requerimientos establecidos ocasionalmente por BBVA Compass, ANSI, la Junta de Gobernadores de la Reserva Federal o cualquier otra agencia reguladora, cámara de compensación o asociación.

Sus Promesas e Indemnizaciones

Usted promete a BBVA Compass que:

  • No transmitirá ningún artículo que no sea elegible.
  • No transmitirá artículos duplicados.
  • No transmitirá ningún artículo si Usted conoce algún hecho o circunstancia que pueda dificultar el cobro de dicho artículo.
  • La imagen digital del cheque transmitida a BBVA Compass es una imagen verdadera y correcta del cheque original en papel y no ha sido alterada de ninguna manera por Usted o por ninguna tercera persona actuando en su representación.
  • Usted ha revisado y confirmado que la imagen capturada es idéntica en todos los aspectos al cheque original en papel y que el monto del cheque se capturó correctamente.
  • No volverá a depositar o volverá a presentar para cobro el artículo original.
  • Toda la información que proporcione a BBVA Compass es precisa y verdadera.
  • Cumplirá con lo establecido en esta Sección y todas las reglas, leyes y regulaciones aplicables para la utilización de este Servicio.

Usted acepta indemnizar y liberar a BBVA Compass de toda responsabilidad resultante de cualquier pérdida derivada del incumplimiento de alguna de estas promesas.

Cooperación con Investigaciones

Usted acepta cooperar con nosotros en la investigación de transacciones inusuales o transmisiones con baja calidad y en la resolución de reclamos relacionados con artículos transmitidos a través de este Servicio, incluyendo el proporcionarnos, a nuestra solicitud y sin ningún costo adicional, cualquier original o copias de los artículos depositados a través del Servicio que estén en su posesión y sus registros relacionados con dichos artículos y transmisiones.

Ejecutabilidad

Nosotros podemos renunciar la ejecución de cualquier provisión de esta Sección. Ninguna renuncia de un incumplimiento de esta Sección constituirá una renuncia de un incumplimiento previo o futuro de esta Sección . Ninguna renuncia afectará nuestros derechos respecto a cualquier otra transacción o modificará los términos y condiciones de esta Sección. En caso que alguna provisión de esta Sección sea declarada inválida, ilegal o no ejecutable hasta cualquier grado, el resto de esta Sección no será considerado defectuoso ni será afectado de ninguna forma y continuará siendo válido y ejecutable en su totalidad de acuerdo a lo permitido por las leyes.

Propiedad y Licencia

Usted acepta que BBVA Compass es el propietario y mantiene todos los derechos de propiedad del Servicio, contenido asociado, tecnología y página(s) de Internet. Su uso del Servicio está sujeto a, y condicionado a, su cumplimiento total de esta Sección. Sin limitar el efecto de lo aquí mencionado, su incumplimiento de esta Sección inmediatamente rescinde su derecho a usar el Servicio. Sin liminar las restricciones anteriores, Usted no puede usar el Servicio (i) en ninguna manera anti-competitiva, (ii) para cualquier propósito que contravenga los intereses comerciales de BBVA Compass, o (iii) para ocasionar a BBVA Compass una desventaja económica real o potencial en cualquier respecto. No puede copiar, reproducir, distribuir o crear trabajos derivados del contenido y acepta no ejecutar ingeniería inversa o compilación inversa de ninguna de las tecnologías utilizadas para proporcionar el Servicio.

EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS

USTED ACEPTA QUE SU USO DE LOS SERVICIOS Y TODA LA INFORMACIÓN Y CONTENIDO (INCLUYENDO AQUELLA DE TERCERAS PERSONAS) ES BAJO SU PROPIO RIESGO Y QUE EL SERVICIO SE PROPORCIONA TAL COMO ESTA Y ESTARÁ SUJETO A DISPONIBILIDAD. NOSOTROS RENUNCIAMOS A TODA GARANTÍA DE TODO TIPO POR EL USO DE LOS SERVICIOS, YA SEA EXPRESA O IMPLICITA, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADA A LAS GARANTÍAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACIÓN, ADECUACIÓN PARA UN USO ESPECIFICO Y NO INFRACCIÓN. NO GARANTIZAMOS QUE LOS SERVICIOS (i) CUMPLIRÁN CON SUS REQUERIMIENTOS, (ii) SERÁN ININTERRRUMPIDOS, PUNTUALES, SEGUROS O LIBRES DE ERROR, (iii) LOS RESULTADOS QUE PUEDAN OBTENERSE DE LOS SERVICIOS SERÁN PRECISOS O CONFIABLES Y (iv) CUALQUIER ERROR EN LOS SERVICIOS O TECNOLOGÍA SERÁ CORREGIDO.

LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD

USTED ACEPTA QUE NOSOTROS NO SEREMOS RESPONSABLES POR NINGUN DAÑO DIRECTO, CONSECUENTE, INCIDENTAL, ESPECIAL, FORTUITOS O EJEMPLARES, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO, A LOS DAÑOS POR PÉRDIDAS DE GANANCIAS, INTANGIBLES, USO, DATOS U OTRAS PÉRDIDAS RESULTANTES DEL USO O LA INHABILIDAD PARA USAR LOS SERVICIOS OCASIONADO POR USTED O POR ALGUNA TERCERA PERSONA RESULTANTE DE O RELACIONADA AL USO DE, O INHABILIDAD PARA USAR, O LA TERMINACIÓN DEL USO DE ESTOS SERVICIOS, SIN IMPORTAR LA FORMA DE ACCIÓN O RECLAMO (YA SEA DE CONTRATO, AGRAVIO, RESPONSABILIDAD ABSOLUTA O CUALQUIER OTRA), AUN SI BBVA COMPASS HA SIDO INFORMADO DE ESTA POSIBILIDAD.

Mobile Deposit® es una marca registrada de Mitek Systems, Inc.

3. Pago de Recibos

Sujeto a los siguientes términos y condiciones (de manera colectiva, esta "Sección"), usted podrá utilizar este Servicio para iniciar pagos de manera electrónica desde cualquier Cuenta Móvil para la cual este Servicio esté disponible.

Definiciones

  • "Pago de Recibos", "Servicio de Pago de Recibos" o "Servicio" significa el servicio de pago de recibos ofrecido por BBVA Compass, el cual podrá ser provisto ya sea de manera directa por el Banco o indirectamente a través del proveedor de servicios del Banco.
  • "Beneficiario" significa la persona o entidad a la cual Usted desea enviar un pago de recibos. Usted podrá realizar pagos únicamente a Beneficiarios con un domicilio en los Estados Unidos.
  • "Día Hábil" significa todos los Lunes a Viernes, excluyendo todos los días festivos reconocidos por el gobierno federal.
  • "Fecha de Pago" significa la fecha en que se debe recibir su pago, como se muestra en el recibo de pago de su Beneficiario. La Fecha de Pago no es la fecha en la cual o después de la cual su pago se considera tardío.
  • "Cuenta de Pago" significa la Cuenta Móvil a la cual se le hará un débito para pagar un recibo.
  • "Instrucciones de Pago" significa la información que Usted provee a través del Servicio de Pago de Recibos en relación a un pago de recibos que se hará a nombre de Usted a un Beneficiario (tal como, pero no limitado a, el nombre del Beneficiario, el número de cuenta del Beneficiario, y la Fecha Programada de Pago).
  • "Pago Programado" significa un pago que ha sido programado a través del Servicio de Pago de Recibos.
  • "Fecha de Pago Programada" significa la fecha incluida en sus Instrucciones de Pago como la fecha en que Usted desea que su Beneficiario reciba el pago del recibo.

Función de Pago de Recibos

Usted podrá utilizar Pago de Recibos para hacer pagos únicos o pagos recurrentes desde cualquier Cuenta Móvil que es una cuenta de cheques, sujeto a las siguientes restricciones y condiciones:

Métodos de Pago. El Banco se reserva el derecho a seleccionar el método mediante el cual los Pagos Programados se realizarán a nombre de Usted a su Beneficiario. Estos métodos de pago pueden incluir, pero no se limitan a: (a) transferir fondos electrónicamente al Beneficiario; (b) preparar un cheque o una letra de cambio láser que sea pagadera al Beneficiario, y luego enviar este cheque o letra de cambio al Beneficiario; o (c) cualquier otro método seleccionado por el Banco a su única discreción.

Limitaciones en Cantidades de Pago. Usted no podrá realizar un pago a un Beneficiario cuyo monto sea mayor a $999,999.99. El Banco se reserva el derecho a limitar la frecuencia y monto en dólares de las transacciones desde sus Cuentas Móviles por motivos de seguridad.

Restricciones de Beneficiarios. Ocasionalmente un Beneficiario podrá optar por no participar en Pago de Recibos, o podrá requerir información adicional antes de aceptar pagos. Nosotros podremos trabajar con estos Beneficiarios para animarles a aceptar un pago electrónico o mediante cheque del Banco. Si no somos exitosos, o si determinamos que el Beneficiario no puede procesar pagos de una manera oportuna, podremos declinar realizar pagos futuros a ese Beneficiario. En el remoto caso que esto suceda, nosotros le enviaremos una notificación inmediatamente. Cualquier obligación que Usted desee pagar a través del Servicio de Banca Móvil mediante el Servicio de Pago de Recibos debe ser pagadero en dólares (USA) a un Beneficiario localizado en los Estados Unidos. Nos reservamos el derecho a restringir las categorías de Beneficiarios a los cuales se pueden realizar pagos utilizando este Servicio. El Banco no es responsable por el rechazo de cualquier Beneficiario a aceptar pagos mediante el uso del Servicio de Pago de Recibos.

Pagos Prohibidos. Usted está de acuerdo en no utilizar el Servicio de Pago de Recibos para realizar:

  • Cualquier pago a nombre de un tercero,
  • Cualquier pago de impuestos
  • Cualquier pago mandado por una corte o tribunal,
  • Cualquier pago para liquidar transacciones de valores,
  • Cualquier pago a un Beneficiario localizado fuera de los Estados Unidos, o
  • Cualquier pago utilizando fondos que fueron enviados a Usted desde fuera de los Estados Unidos si los fondos fueron acompañados de instrucciones especificando uno o más pagos a ser realizados con esos fondos.

En ningún caso el Banco será responsable por cualquier reclamo o daños resultantes de su programación de cualquiera de estos tipos de pagos. La Garantía de Pago de Recibos descrita abajo no aplica a este tipo de pagos prohibidos, aún y cuando el Servicio de Pago de Recibos permita programarlos o hacerlos. El Banco no tiene obligación de investigar o resolver ningún reclamo relacionado a o resultante de la mala aplicación, mal registro o mala dirección de estos tipos de pagos, y Usted acepta la total responsabilidad de resolver todos estos reclamos.

Derecho del Banco a Rechazar Ciertas Solicitudes de Pago. El Banco podrá rechazar cumplir cualquier solicitud de pago que razonablemente le parezca al banco ser fraudulenta, no autorizada, errónea, ilegal o prohibida bajo este Acuerdo, o que de cualquier otra manera la ley le permita rechazarla, y el Banco no tendrá responsabilidad por su rechazo a honrar estas solicitudes de pago.

Programación de Pagos. Por cada pago de recibos que Usted intente programar, el Servicio de Pago de Recibos designará la Fecha de Pago Programada más pronta posible para ese Beneficiario, que típicamente es cuatro (4) o menos Días Hábiles a partir de la fecha corriente. El Servicio de Pago de Recibos no le permitirá a Usted seleccionar una Fecha de Pago Programada que ocurra antes de la Fecha de Pago Programada más próxima designada para cada Beneficiario. Cuando programe un pago de recibos, deberá seleccionar una Fecha Programada de Pago que no sea posterior a la Fecha de Pago indicada en el estado de cuenta del Beneficiario. Si la Fecha de Pago actual cayera en un Día Festivo usted deberá seleccionar una Fecha de Pago Programada que sea al menos un (1) Día Hábil anterior a la Fecha de Pago actual. Las Fechas de Pago Programadas deberán ser anteriores a cualquier fecha tardía o período de gracia. Usted es responsable por cualquier cargo por pago tardío, cargos de financiamiento, penalidad o mora o cualquier otra consecuencia que pudiera resultar de haber seleccionado una Fecha de Pago Programada posterior a la Fecha de Pago.

Su Autorización. Al proveer al Servicio de Pago de Recibos con el nombre de un Beneficiario e información acerca de su cuenta con ese Beneficiario, usted autoriza al Servicio de Pago de Recibos a contactar al Beneficiario acerca de sus pagos hechos, o por hacerse a través del Pago de Recibos. Usted está de acuerdo en que, para poder procesar pagos de manera más eficiente, el Servicio de Pago de Recibos podrá editar o alterar datos relacionados con el pago o formatos de datos de acuerdo con las directrices del Beneficiario. Al presentar Instrucciones de Pago a través de la Aplicación Móvil, Usted autoriza al Servicio de Pago de Recibos a realizar un cargo en su Cuenta de Pago y remitir fondos a nombre suyo de manera que los fondos lleguen en una fecha tan cercana a la Fecha de Pago Programada como razonablemente sea posible.

Cambios a la Cuenta de Pago o Información del Beneficiario. Cualquier cambio en la selección de su Cuenta de Pago o a la información de un Beneficiario deberá de hacerse de acuerdo con las instrucciones en la Aplicación Móvil. Cualesquier cambios que Usted haga a la Cuenta de Pago o información del Beneficiario se podrán hacer efectivas inmediatamente para pagos programados y futuros, pero no se aplicarán a ningún pago que haya comenzado a ser procesado al momento de su cambio. El Banco no tendrá ninguna responsabilidad por errores de procesamiento de pagos o cualesquier cargos que Usted pudiera incurrir si Usted no proporciona información exacta acerca de la Cuenta de Pago o información del Beneficiario.

Fondos Insuficientes en una Cuenta de Pago. Usted está de acuerdo en presentar Instrucciones de Pago para un pago de recibos solamente cuando hayan o habrán fondos suficientes en la Cuenta de Pago para cubrir tanto ese pago como cualquier otro artículo o cargos a ser pagados de la Cuenta de Pago.

Si no hay fondos suficientes en la Cuenta de Pago para cubrir cualquier Pago Programado, el Servicio de Pago de Recibos podrá ya sea (i) hacer el Pago Programado, aún y cuando ello sobregirará la Cuenta de Pago o (ii) declinar hacer el Pago Programado. En cualquiera de estos eventos, Usted es responsable por cualesquier cargos por fondos insuficientes o cargos por sobregiro autorizados en el Acuerdo de Cuenta de la Cuenta de Pago. El Banco no tiene obligación de informarle a Usted si el Servicio de Pago de Recibos declina hacer un Pago Programado debido a fondos insuficientes en la Cuenta de Pago. En esta situación, Usted es responsable de reprogramar el pago a través del Servicio de Banca Móvil o hacer otras gestiones. Usted está de acuerdo en que, si el Servicio de Pago de Recibos es utilizado para hacer un Pago Programado que sobregira la Cuenta de Pago:

  • Inmediatamente al ser requerido, Usted le reembolsará al Banco o al proveedor de servicios, según sea el caso, cualesquiera fondos anticipados a cuenta de Usted;
  • Para cualquier cantidad no reembolsada dentro de quince (15) días después del requerimiento inicial, el Banco o su proveedor de servicio, lo que aplique, le podrá exigir el pago de un cargo por pago tardío equivalente al 1.5% de la cantidad anticipada. Este cargo por pago tardío es adicional a cualquier cargo por fondos insuficientes o cargos por sobregiro impuestos bajo el Acuerdo de Cuenta de Depósito de la Cuenta de Pago;
  • Usted nos reembolsará por cualesquier cargos incurridos al intentar realizar la cobranza de la cantidad de los fondos avanzados y cualquier cargo por pago tardío de Usted; y,
  • El Banco podrá reportar los hechos relativos a la devolución a cualquiera de los burós de crédito.
  • Pagos Devueltos/Créditos a Su Cuenta de Pago. Usted entiende que los pagos hechos a través del Servicio de Pago de Recibos pueden ser devueltos por una variedad de motivos, incluyendo, pero no limitados a, los siguientes: cambios en el domicilio del Beneficiario; cambios a un número de cuenta; el haber provisto información incorrecta al Servicio de Pago de Recibos acerca de un Beneficiario o su cuenta con un Beneficiario; la falta de capacidad de un Beneficiario para identificar su cuenta o cualquier saldo pendiente de pago en su cuenta. El Servicio de Pago de Recibos tratará de corregir cualquier error obvio que pudieran haber causado que el pago fuera devuelto y luego re-enviar el pago corregido, pero el Banco no tendrá ninguna responsabilidad por pagos devueltos que fueren enviados de acuerdo a sus Instrucciones de Pago. Usted además autoriza al Servicio de Pago de Recibos a acreditar a su Cuenta de Pago por cualesquiera Pagos Programados devueltos y por cualesquiera pagos enviados a Usted a través del Servicio de Pago de Recibos.
  • Cancelación de un Pago Programado. Usted podrá cancelar o editar cualquier Pago Programado (incluyendo pagos recurrentes) que no hayan comenzado a ser procesados siguiendo las instrucciones del Servicio de Pago de Recibos. No hay ningún cargo por cancelar o editar un Pago Programado que no haya comenzado a ser procesado. Una vez que el Servicio de Pago de Recibos ha comenzado a procesar un Pago Programado, Usted no podrá cancelar o editar el Pago Programado, pero podría ser posible detener el Pago Programado enviando una solicitud de detención de pago.
  • Solicitud de Detención de Pago para Pagos Programados. Si desea detener un Pago Programado una vez que haya comenzado a ser procesado, Usted debe de llamar al Banco al 1-800-273-1057 lo más pronto posible. El Banco adicionalmente podrá requerir que Usted realice su solicitud por escrito, como está previsto en el Acuerdo de Cuenta de Depósito aplicable. La capacidad del Banco de detener cualquier Pago Programado dependerá tanto en el método utilizado parta hacer ese pago y de cuando contactó Usted al Banco. Algunas solicitudes de pago no pueden ser detenidas una vez que haya comenzado su procesamiento. Para Pagos Programados que pueden ser detenidos, el Banco deberá recibir su solicitud de detención de pago con suficiente tiempo para permitir la cancelación del pago, lo cual generalmente será por lo menos tres (3) Días Hábiles antes de la Fecha de Pago Programada. Si el Banco no pudiera detener su Pago Programado, este será procesado de acuerdo a sus Instrucciones de Pago originales, y el Banco no tendrá responsabilidad por no haber podido detener este Pago Programado. El cargo por cada solicitud de detención de pago será el cargo vigente provisto en el Acuerdo de Cuenta de Depósito aplicable.
  • Garantía de Pago de Recibos. Debido a circunstancias fuera del control del Banco, particularmente retrasos por parte de los Beneficiarios en el manejo y aplicación de pagos, algunos Pagos Programados podrían tomar más tiempo del esperado para ser acreditados a su cuenta con un Beneficiario. Usted será reembolsado con hasta $50 por cualquier cargo por pago tardío en que incurra debido a un Pago Programado acreditado posteriormente a su Fecha de Pago siempre y cuando Usted haya programado dicho pago de acuerdo con las directrices descritas bajo "Programación de Pagos" en este Acuerdo.

Pago de Recibos vía Fotográfica ("Mobile Photo Bill Pay")

El servicio de Pago de Recibos vía Fotográfica es parte del Servicio Móvil de Pago de Recibos que le permite a los usuarios que cuenten con un Dispositivo Móvil Compatible equipado con cámara tomar una fotografía de un recibo para:

  • Agregar un nuevo Beneficiario; y
  • Configurar pago de recibos recurrentes.

Utilizando la cámara en su Dispositivo Móvil Compatible, Usted puede capturar la información del Beneficiario y el domicilio, su número de cuenta con ese Beneficiario y la cantidad adeudada. Después de que la imagen es procesada, se le pedirá que verifique que la información presentada sea correcta. Es responsabilidad de Usted verificar la exactitud de la información para cada beneficiario y de cada pago de recibos. Usted está de acuerdo que nosotros no seremos responsables de ningún daño resultante de imprecisiones o errores en un Pago Programado resultante de su falta de verificación de que la información que se le presentó fuera correcta.

4. Transferencias Internacionales

Sujeto a los siguientes términos y condiciones (de manera colectiva, esta “Sección”), usted podrá utilizar este Servicio para enviar fondos a beneficiarios previamente designados como miembros de nuestra red de remesas (“Miembro de la Red de Remesas” o “Banco Beneficiario”), según lo determine el Banco. “Beneficiario” hace referencia al beneficiario predesignado que usted haya especificado en un Formulario de Designación de Beneficiarios. Se considera un “Día Hábil” cualquier día de lunes a viernes, excluidos feriados en los Estados Unidos. “Remesa” significa la transferencia electrónica de fondos internacional realizada a través del Servicio.

El Servicio

El Servicio le permite enviar fondos electrónicamente a un Beneficiario desde cualquiera de sus Cuentas Móviles de BBVA Compass para las que está disponible este Servicio, a fin de que el monto se acredite en la cuenta del Beneficiario del Miembro de la Red de Remesas designado.

Cómo Establecer el Servicio

Antes de utilizar el Servicio, debe completar el Formulario de Designación de Beneficiarios para cada Beneficiario al que desee remitir fondos.

La remesa puede iniciarse a través de la Aplicación Móvil. Todas las transacciones están sujetas a las leyes y regulaciones federales, estatales y locales de los Estados Unidos y del país de destino, así como a las políticas de BBVA Compass.

Al indicarnos que enviemos una Remesa, autoriza a BBVA Compass y a nuestro Proveedor de Servicios a lo siguiente:

●     Actuar según las instrucciones de pago que nos indique; y
●     Actuar como su representante o agente a la hora de seguir sus instrucciones o de investigar cualquier Remesa que ocurra como resultado de las mismas.

Usted declara y garantiza que tiene todos los derechos, facultades y autoridad legales para debitar fondos de cada cuenta de pago. Además, acepta proporcionar documentación que respalde la fuente de los fondos remitidos usando el Servicio, si así lo solicitara el Banco.

Envío de Remesas

Cuando complete un Formulario de Designación de Beneficiarios, debe proporcionar algunos datos, los cuales pueden incluir: el nombre, dirección y correo electrónico, de estar disponible, de su Beneficiario, y el Miembro de la Red de Remesas al cual se deben enviar sus fondos, además de cualquier otra información detallada en el Formulario de Designación de Beneficiarios. Es un requisito que proporcione la dirección postal completa del Beneficiario, la cual debe encontrarse en el país al que se va a enviar la Remesa. No se permiten las direcciones de apartados de correos. Si usted facilita un número de cuenta o identificador de la institución receptora incorrectos o cualquier otro dato erróneo para identificar la cuenta en la que deben depositarse los fondos, puede perder el monto de la transferencia si la información incorrecta da lugar al depósito de los fondos en una cuenta errónea.

Depósito en Cuenta:

Para que los fondos se acrediten a una cuenta, debe proporcionar el número de cuenta elegible del Beneficiario. El nombre del Beneficiario que nos facilite debe coincidir exactamente con el que aparezca en los registros de la cuenta en el Miembro de la Red de Remesas.

Usted entiende que, cuando indica un Miembro de la Red de Remesas al que enviar la Remesa, BBVA Compass transferirá los fondos al Miembro de la Red de Remesas para que se acrediten al número de cuenta que usted haya designado. Cumpliremos con su solicitud el mismo día que la recibamos, a menos que le indiquemos lo contrario o que, para poder completar la transferencia, necesitemos información adicional por su parte o por la del Beneficiario.

Fondos Insuficientes en una Cuenta de Pago

Usted acepta que solo presentará una solicitud de Remesa cuando haya fondos suficientes en la cuenta de pago para cubrir su monto correspondiente, así como el resto de las transacciones o cargos pagaderos desde la cuenta de pago. Si los fondos existentes en dicha cuenta son insuficientes, no tenemos obligación de procesar o enviar la Remesa. Usted es responsable de cualquier cargo por fondos insuficientes o por sobregiro autorizados en el acuerdo de la cuenta de pago.

Cambios en su información Personal o del Beneficiario

Si desea actualizar o cambiar su información personal o del Beneficiario, puede hacerlo a través de la Aplicación Móvil, la Banca Móvil o llamando a Servicio al Cliente al 1-800-273-1057.

Procedimiento de Seguridad

Cuando se inscribió en la Banca en Línea o Móvil, tuvo que seleccionar o crear una o más contraseñas alfanuméricas, nombres de usuario, preguntas con su correspondiente respuesta y/u otros tipos de medidas de seguridad (“Códigos de Seguridad”). Es un requisito que facilite los Códigos de Seguridad correctos como Procedimiento de seguridad para poder acceder al Servicio y usarlo.

Asimismo, acepta utilizar el Procedimiento de Seguridad adecuado a la hora de iniciar solicitudes de Remesas. El propósito del Procedimiento de Seguridad es verificar la autenticidad de las solicitudes de este tipo que nos llegan a su nombre y no así detectar errores en la transmisión o el contenido de las mismas. Cada vez que inicia una solicitud de Remesa, usted declara y garantiza que el Procedimiento de Seguridad es un método satisfactorio para verificar la autenticidad de dicha solicitud. Si permite que otra persona obtenga o utilice sus Códigos de Seguridad, la habrá autorizado a acceder a sus cuentas y acepta que usted es responsable de todas las transacciones iniciadas o autorizadas por dicha persona desde sus cuentas y que estará sujeto a todos los acuerdos que dicha persona acepte o confirme electrónicamente mediante el Servicio. Además, acepta que actuemos en virtud de cualquier solicitud de Remesa, cuya autenticidad habremos verificado mediante el uso del Procedimiento de Seguridad. En el caso de pérdida o robo de sus Códigos de Seguridad, le rogamos que se comunique con nosotros lo antes posible llamando al 1-800-273-1057.

Limitación de la Responsabilidad

Ni BBVA Compass, ni ninguna de sus oficinas, sucursales, corresponsales, otros organismos, agentes, directores, funcionarios, accionistas, empleados, abogados, aseguradores, casas matrices, subsidiarias, filiales, predecesores, sucesores, cesionarios, fideicomisarios o Prestadores de Servicios, presentes o pasados, serán responsables de ninguna pérdida o daño resultantes de errores o demoras en la transmisión o entrega de mensajes, documentos o instrucciones, ni de la no transmisión o entrega de los mismos, ni de los resultantes por la incapacidad de localizar al beneficiario o de un error en su identificación, ni de los resultantes de guerras declaradas o no, censura, bloqueos, revoluciones, insurrecciones, disturbio civil o de cualquier ley, decreto, moratoria, regulación, obligación o control de la autoridad pública o del Gobierno nacional o extranjero, de hecho o de derecho, ni de sus agencias, ya sea en relación a una Remesa o a cualquier otra transferencia realizada por nosotros con el objetivo de hacer posible dicha transacción extranjera, según lo necesario para cumplir con una solicitud de Remesa. Todos los riesgos asociados con lo anterior correrán de su cuenta, a menos que se determine que dichos daños son exclusivamente nuestra culpa o la de nuestro agente. En el caso de que no se entregue una transferencia o no se pague un monto en su totalidad o parcialidad, la cantidad máxima que le otorgaremos por su recurso contra el Banco será la devolución del monto correspondiente al capital más cualquier cargo por servicio que usted haya pagado. BBVA Compass no se hará responsable en ningún caso de ningún daño indirecto, incidental, emergente, punitivo o especial, independientemente de la razón que lo cause, incluso si se le advierte de la posible existencia de dicho daño. Tampoco somos responsables de los actos u omisiones de ninguna otra persona o entidad, incluidos, entre otros, cualquier procesador, banco central de un país o cualquier otra institución financiera; de igual forma, estas personas o entidades no serán consideradas nuestros agentes. Estamos exentos de toda responsabilidad por cualquier error o demora en el desempeño de nuestras obligaciones para el Servicio, si las circunstancias que lo causaron están fuera de nuestro control, incluidas todas las catástrofes naturales (tales como terremotos e inundaciones), los estados de emergencia (como la guerra, las revueltas, los incendios, los robos o los conflictos laborales), los disturbios civiles, las obligaciones legales, o la acción o inacción de los Gobiernos, la avería o el fallo del equipo, la avería de cualquier instalación de comunicación o transmisión, o las acciones, omisiones, negligencias o culpa por su parte.

Términos y Cargos del Miembro de la Red de Remesas Receptor

Para acreditar una Remesa a una cuenta, el Beneficiario debe abrir y mantener una cuenta de depósito elegible con el Miembro de la Red de Remesas. Esta cuenta está sujeta a los términos y cargos aplicables a la misma, con sus modificaciones periódicas, tal como lo determine el Miembro de la Red de Remesas. BBVA Compass no es responsable del pago de ninguna tarifa, cargo ni impuesto exigidos por un Miembro de la Red de Remesas, por el Gobierno, o por alguna otra autoridad tributaria del País destinatario.

Algunos países tienen restricciones que prohíben o limitan el tipo de transacciones financieras que puede realizar un menor. Antes de nombrar a un menor como Beneficiario del pago de una Remesa, es su responsabilidad asegurarse de que este tenga la capacidad legal para recibir los fondos de la Remesa en el Miembro de la Red de Remesas designado.

Cargos

BBVA Compass le cobrará un cargo por transferencia por el uso del Servicio. Consulte su Recibo de la Remesa para ver a cuánto asciende el cargo por transferencia y/o los impuestos cobrados para una transacción específica. El cargo por transferencia está sujeto a cambios sin previo aviso. Puede consultar el programa de cargos en estos Términos de Uso o llamar a Servicio al Cliente al 1-800-273-1057 para que le informen cuál es la cantidad actual del cargo por transferencia. Tal como se detalla en mayor profundidad a continuación, BBVA Compass también podría obtener una ganancia financiera de la conversión de la divisa extranjera en ciertas transacciones, la cual equivaldría a la diferencia entre la tasa de cambio minorista y la tasa de cambio mayorista a la que BBVA Compass compra la divisa extranjera.

Límites de las Transacciones

Hay límites a la cantidad de dinero que puede enviar a través del Servicio. Dichos límites pueden incluir los siguientes, a modo de ejemplo: cantidades mínimas y máximas por transferencia, límites a la cantidad total (agregada) diaria transferible y límites a la cantidad agregada en un plazo de 30 días. Podemos ajustar los límites periódicamente a nuestra entera discreción. Podría consultar los límites aplicables en la Aplicación Móvil cuando use el Servicio.

Algunos Miembros de la Red de Remesas pueden tener límites adicionales a la cantidad que un beneficiario puede recibir de un solo emisor o de varios emisores durante un plazo determinado de tiempo. No nos responsabilizaremos del posible rechazo de su remesa por parte del Miembro de la Red de Remesas si la cantidad transferida excede uno o más de los límites impuestos por el Miembro a las cantidades que el beneficiario puede recibir. Puede llamar a Servicio al Cliente al 1-800-273-1057 para consultar los límites del Beneficiario actuales impuestos por los Miembros de la Red de Remesas. Estos están sujetos a cambio periódicamente a discreción de los Miembros de la Red de Remesas y no requieren previo aviso.

Rechazo de las Solicitudes de Remesas

Podemos rechazar cualquier solicitud de Remesas que exceda el límite aplicable o por cualquier otro motivo a nuestra entera discreción. Todos los avisos de rechazo, ya sean comunicados oralmente, por vía electrónica o por escrito, tienen vigencia inmediata en el momento de la comunicación. No tenemos ninguna responsabilidad ante usted con respecto a los rechazos ni estamos obligados a pagarle intereses por el período anterior a la comunicación del aviso de rechazo.

Conversión de Fondos a la Divisa de la Remesa

Para las Remesas que no se realicen en dólares estadounidenses, la cantidad enviada a su Beneficiario se convertirá de dólares estadounidenses a la divisa de la Remesa, según la tasa determinada por BBVA Compass para llegar a la cantidad en la divisa de la Remesa. Transferiremos al Miembro de la Red de Remesas la cantidad en la divisa de la Remesa, y no seremos responsables del pago de ningún cargo, cambio o impuesto aplicados por el Miembro de la Red de Remesas. El tipo de cambio utilizado para convertir los fondos de un cliente a la divisa de la Remesa que no sea dólares estadounidenses será el tipo de cambio minorista. BBVA Compass adquiere la divisa extranjera para estas transacciones a un tipo de cambio mayorista, el cual fluctúa con frecuencia, pero los periódicos y servicios de información en línea pueden facilitar un precio aproximado del tipo de cambio mayorista para dicha divisa. Cualquier diferencia en la conversión entre el tipo de cambio minorista y el mayorista aplicable será retenida por BBVA Compass como beneficio, junto con cualquier cargo por el servicio. Para consultar el tipo de cambio actual para una divisa extranjera, comuníquese con Servicio al Cliente at 1-800-273-1057.

Todos los riesgos relacionados con la Remesa en sí o con cualquier conversión realizada por nuestra parte con el fin de poner a su disposición los fondos en la divisa extranjera según sea necesario para cumplir con una solicitud de Remesa corren de su cuenta, a menos que se determine que la pérdida o los daños son nuestra culpa; en ese caso, solo nos responsabilizaremos de la cantidad de los fondos transferidos en dólares estadounidenses en la fecha de la transmisión, junto con cualquier cargo por servicio que haya pagado como parte de dicha transacción.

Cancelación

A menos que los fondos ya hayan sido retirados o depositados, tiene derecho a cancelar una transferencia de Remesa en los treinta (30) minutos posteriores a un pago y puede obtener un reembolso de todos los fondos que nos haya pagado, incluido cualquier cargo. Es posible que el plazo de cancelación pueda ampliarse; en dichos casos, podríamos realizar un esfuerzo razonable por cumplir con su solicitud, pero no seremos responsables ante usted si, por cualquier razón, la Remesa no puede cancelarse. Puede solicitar una cancelación a través de la Aplicación Móvil y de la Banca en Línea. También puede comunicarse con nosotros al 1-800-273-1057 para solicitar una cancelación. Cuando lo haga, deberá proporcionarnos cierta información para ayudarnos a identificar la Remesa que desea cancelar, incluida la cantidad y la ubicación a la que se enviaron los fondos. Si la Remesa se cancela, le reembolsaremos las cantidades que le adeudemos en un plazo de tres (3) días hábiles tras haber recibido su solicitud de cancelación.

Preguntas al Servicio al Cliente

Si tiene alguna pregunta o necesita dar respuesta a un error, puede presentar la pregunta en la Aplicación Móvil o llamar a Servicio al Cliente al 1-800-273-1057.

Si considera que ha habido un error o problema con su transferencia de la remesa:

●       Escríbanos a: BBVA Compass, Online Banking Support, P.O. Box 10566, Birmingham, Alabama 35296; o
●       Llámenos al: 1-800-273-1057.

Debe comunicarse con nosotros en un plazo de 180 días desde la fecha en que le garantizamos que los fondos se pondrían a disposición del receptor. En su comunicación deberá indicarnos lo siguiente.

  1. 1)     Su nombre y dirección;
  2. 2)     El error o problema con la transferencia, y por qué considera que se trata de un error o problema;
  3. 3)     El nombre del receptor y, si lo sabe, el número de teléfono o dirección de este;
  4. 4)     La cantidad de la transferencia en dólares estadounidenses; y
  5. 5)     El código de confirmación o número de transacción.

Tomaremos la determinación de si se produjo un error en un plazo de noventa (90) días desde que se comunique con nosotros y, de haberlo, lo corregiremos con prontitud. Le informaremos los resultados dentro de los tres (3) días hábiles desde la finalización de nuestra investigación. Si determinamos que no se produjo ningún error, le enviaremos una explicación por escrito. Puede solicitar copias de cualquier documento que usemos en nuestra investigación.

Suspensión del Servicio

Podemos suspender el Servicio y/o su acceso al mismo en cualquier momento y por cualquier razón, sin previo aviso. Cualquier Remesa que ya hayamos procesado antes de la fecha de suspensión se completará. Usted es responsable de toda Remesa que inicie antes de la suspensión. La suspensión no afectará su responsabilidad ni sus obligaciones bajo este Contrato en cuanto a las Remesas que hayamos procesado en su nombre.

5. Pagos a Líneas de Crédito

Sujeto a los siguientes términos y condiciones (de manera colectiva, esta "Sección"), usted puede usar este Servicio para realizar pagos en su cuenta de tarjeta de crédito de BBVA Compass, su cuenta de línea de crédito con garantía hipotecaria de BBVA Compass o cualquier otro préstamo o línea de crédito de BBVA Compass para los cuales ponemos a disposición este Servicio. Los pagos a través de este Servicio se realizarán usando fondos debitados de una Cuenta Móvil para la cual este Servicio está disponible por medio del sistema que se describe a continuación.

Definiciones:

  • "Cuenta de Línea de Crédito" significa su cuenta de tarjeta de crédito de BBVA Compass, su cuenta de línea de crédito con garantía hipotecaria de BBVA Compass o cualquier otro préstamo o línea de crédito de BBVA Compass para los cuales ponemos a disposición este Servicio.
  • "Servicio" significa este servicio de pago ofrecido por BBVA Compass, que puede ser prestado directamente por el Banco o indirectamente a través del proveedor de servicios del Banco.
  • "Día Hábil" se refiere a todos los lunes a viernes, excluidos todos los feriados reconocidos por el gobierno federal.
  • "Fecha de Vencimiento" significa la fecha en la que se vence el pago en su Cuenta de Línea de Crédito, como se muestra en el estado de cuenta para su Cuenta de Línea de Crédito. La Fecha de Vencimiento no es la fecha en la que este pago se considera fuera de término, ni una fecha posterior a este momento.
  • "Cuenta de Pago de la Línea de Crédito" significa su Cuenta Móvil desde la cual se debitará el pago para su Cuenta de Línea de Crédito.
  • "Información de la Cuenta de Pago de la Línea de Crédito" significa el número de cuenta y de ruta para cada Cuenta de Pago de la Línea de Crédito.
  • "Instrucción de Pago" significa la información que proporciona por medio del Servicio con respecto a un pago que se realizará en su Cuenta de Línea de Crédito debitando su Cuenta de Pago de la Línea de Crédito (tal como, el monto del pago, la Fecha de Pago Programado y su designación de la Cuenta de Pago de la Línea de Crédito que se usará para dicho pago).
  • "Pago Programado" significa un pago que se ha programado por medio del Servicio.
  • "Fecha de Pago Programado" significa la fecha incluida en su Instrucción de Pago como la fecha en la que desea que se pague su Cuenta de Línea de Crédito.

Términos y Condiciones:

Podemos ofrecerle la opción de usar el Servicio para realizar pagos de una sola vez o recurrentes en su Cuenta de Línea de Crédito, usando los fondos debitados de su Cuenta de Pago de la Línea de Crédito, con sujeción a las siguientes restricciones y condiciones:

  • Limitaciones a los Montos de Pago. El Banco se reserva el derecho a limitar la frecuencia y el monto en dólares de los pagos en su Cuenta de Línea de Crédito.
  • Derecho del Banco a Rechazar Ciertas Solicitudes de Pago. El Banco podrá negarse a cumplir las solicitudes de pago que pueda razonablemente considerar fraudulentas, no autorizadas, erróneas, ilegales o prohibidas por estos Términos y Condiciones de Uso, o según lo permita la ley, y no incurrirá en responsabilidad alguna por su negativa a aceptar estas solicitudes de pago.
  • Programación de Pagos. Si recibimos sus Instrucciones de Pago un Día Hábil antes del horario límite que se muestra en la Aplicación Móvil para este Servicio (el "Horario Límite"), su pago será acreditado el mismo día. Si recibimos Instrucciones de Pago para un pago en el mismo día después del Horario Límite en un Día Hábil o un día que no sea Hábil, entonces su pago será acreditado al siguiente Día Hábil. Los pagos con fecha futura se acreditarán en la Fecha de Pago Programado, si ese día es un Día Hábil o, si la Fecha de Pago Programada no es un Día Hábil, se acreditará el primer Día Hábil siguiente a la Fecha de Pago Programado. Es su responsabilidad enviar sus Instrucciones de Pago con suficiente anticipación para asegurarse de que tengamos suficiente tiempo para recibir y procesar sus Instrucciones de Pago para la Fecha de Pago Programado. Usted es responsable de cualquier cargo por pago atrasado , cargo por financiamiento, penalidad o incumplimiento u otra consecuencia que pueda derivar de su envío de las Instrucciones de Pago después del Horario Límite o en un día que no sea Hábil. Por favor tome en consideración que la fecha de registro del pago puede ser diferente a la fecha de acreditación.
  • Su Autorización. Al enviar las Instrucciones de Pago a través del Servicio, Usted autoriza y dirige a este Servicio que debite su Cuenta de Pago de la Línea de Crédito de conformidad con sus Instrucciones de Pago y aplique los fondos debitados como crédito a su Cuenta de Línea de Crédito. Usted declara y garantiza que es un titular designado de cada Cuenta de Pago de la Línea de Crédito, que tiene pleno derecho, facultad y autoridad legal para debitar fondos de cada Cuenta de Pago de la Línea de Crédito, y que cada Cuenta de Pago de la Línea de Crédito se encuentra en los Estados Unidos.
  • Indemnización. Usted acepta defender, indemnizar y mantener indemne a nosotros, nuestras Filiales y nuestros Proveedores de Servicios, así como a los oficiales, directores, agentes, empleados, representantes y contratistas de cada uno de ellos, contra toda pérdida o daño (incluidos honorarios de abogados) incurridos en relación con cualquier reclamación o demanda por terceros que surja o se relacione con un incumplimiento de esta Sección por su parte y/o el uso que usted haga de este Servicio.
  • Confianza en Sus Instrucciones de Pago. Usted entiende y acepta que no verificaremos los términos de ninguna Instrucción de Pago que envíe por medio de este Servicio. Usted es el único responsable de la precisión e integridad de toda la información que nos proporcione sobre cada Pago Programado, que incluye, a título enunciativo, su Información de la Cuenta de Pago de la Línea de Crédito. Nos autoriza a procesar cada Pago Programado de conformidad con sus Instrucciones de Pago, y acepta que no seremos responsables de ninguna información errónea que nos brinde, ni de ninguna pérdida que pueda sufrir derivada de, o relacionada con, alguna información errónea que proporcione en relación con cualquier Pago Programado. Si su derecho a debitar un Pago Programado de una Cuenta de Pago de la Línea de Crédito se disputa por algún motivo, cualquier pago destinado a su Cuenta de Línea de Crédito puede revertirse sin aviso a Usted.
  • Cambios a la Cuenta de Pago de la Línea de Crédito. Cualquier cambio en la selección de su Cuenta de Pago de la Línea de Crédito debe realizarse de acuerdo con las instrucciones proporcionadas por medio del Servicio. Cualquier cambio que realice a una Cuenta de Pago de la Línea de Crédito puede entrar en vigor de inmediato para pagos programados y futuros, pero no corresponderá para ningún pago que se haya comenzado a procesar al momento de su cambio. El Banco no será responsable de errores en el procesamiento de pagos o de tarifas en las que pueda incurrir si no proporciona información precisa sobre la Cuenta de Pago de la Línea de Crédito.
  • Débitos Devueltos. Usted entiende que los débitos que se realizarán desde su Cuenta de Pago de la Línea de Crédito pueden devolverse pendientes de pago por diversos motivos, que incluyen, a título enunciativo, los fondos insuficientes en la Cuenta de Pago de la Línea de Crédito, y la falta de entrega de información correcta de su parte al Servicio sobre su Cuenta de Pago de la Línea de Crédito. El Servicio tiene derecho, pero no estará obligado a corregir ningún error evidente que haya cometido al identificar la Cuenta de Pago de la Línea de Crédito, y después reenviar el débito corregido. El Banco no será responsable de ningún débito devuelto que se envíe conforme a sus Instrucciones de Pago, y Usted acepta la plena responsabilidad por cualquier tarifa que se le cobre en su Cuenta de Línea de Crédito o Cuenta de Pago de la Línea de Crédito en relación con la devolución de dicho débito.
  • Detención de un Pago Programado. Usted puede detener o modificar cualquier Pago Programado (incluidos los pagos recurrentes) que no se haya comenzado a procesar siguiendo las indicaciones en el Servicio. No corresponden cargos por detener o modificar un Pago Programado que no haya comenzado a procesarse. Una vez que el Servicio haya comenzado a procesar un Pago Programado, no puede detener o modificar el Pago Programado.

6. Popmoney®

Sujeto a los siguientes términos y condiciones (de manera colectiva, esta "Sección"), usted puede usar este Servicio para enviar y recibir pagos desde cualquier Cuenta de la Banca Móvil para la cual este servicio se encuentra disponible por medio del sistema descrito a continuación.

Definiciones:

  • "Red de la Cámara de Compensación Automatizada (ACH)" significa el sistema de transferencia de fondos, regido por las Reglas de la Asociación de Cámaras Nacionales de Compensación Automática (NACHA), que brinda servicios de transferencia de fondos a las instituciones financieras adheridas.
  • "Filiales" se refiere a las empresas relacionadas por estar bajo una titularidad o un control común.
  • "Instrucción de Pago" es la información provista para que se realice un pago en virtud del Servicio, que a su vez puede definirse y describirse más adelante en conexión con un Servicio específico (como por ejemplo, pero no limitado a, el nombre, el número de teléfono y la dirección de correo electrónico).
  • "Red de Pago" significa una red de débito o crédito (como la Red ACH o la red de pago ACCEL/Exchange) a través de la cual pueden transferirse los fondos.
  • "Popmoney" o "Servicio" significa el servicio de pago de persona a persona ofrecido por BBVA Compass, que puede ser prestado directamente por el Banco o indirectamente a través del Proveedor de Servicios del Banco.
  • "Receptor" es una persona o entidad comercial a la que se le envía una Instrucción de Pago a través de este Servicio.
  • "Remitente" es una persona o entidad comercial que envía una Instrucción de Pago a través de este Servicio.
  • "Proveedor de Servicios" significa una compañía (y sus filiales) a la que hemos contratado para prestarle todo o parte de este Servicio en nuestro nombre.
  • "Cuenta de Transacción" es la cuenta de transacción elegible para el Servicio, desde la que se debitarán los pagos de un Remitente, y desde la que se debitarán automáticamente los cargos del Servicio, si hubiera, o a la que se acreditarán los pagos y créditos debidos a un Remitente o Receptor. Para cualquier pago que envíe utilizando este Servicio, la Cuenta de Transacción debe ser una Cuenta de la Banca Móvil de BBVA Compass.
  • "SMS" se refiere al "servicio de mensajes cortos" o mensajes de texto que pueden transmitirse a través de teléfonos celulares.

Términos y Condiciones:

  • Elegibilidad para este Servicio. El Servicio se ofrece sólo a residentes de los Estados Unidos que puedan celebrar contratos legalmente vinculantes conforme a la ley correspondiente. Sin limitar lo anterior, el Servicio no se ofrece a menores a menos que el menor utilice una Cuenta de Transacción en su nombre y con su padre o tutor como cofirmante o garante. Al utilizar el Servicio, usted declara que cumple con estos requisitos y acepta quedar obligado por esta Sección.
  • Proveedores de Servicios. Podemos ofrecer este Servicio a través de uno o más "Proveedores de Servicios" que hemos contratado para prestarle todo o parte del Servicio en nuestro nombre. Sin embargo, a pesar de que hemos contratado a dicho Proveedor de Servicios para prestarle todo o parte del Servicio, somos los únicos responsables por la entrega completa de cualquier pago o transferencia realizada utilizando el Servicio, y somos los únicos responsables en la medida en que surja alguna responsabilidad en conexión con cualquier falla en la transmisión de dinero a través del Servicio. Acepta que tenemos derecho, de conformidad con esta Sección, a delegar a los Proveedores de Servicios todos los derechos y las obligaciones de ejecución que poseemos conforme a esta Sección, y que los Proveedores de Servicios serán terceros beneficiarios del presente y tendrán todos los derechos y las protecciones que éste nos proporciona a nosotros.
  • Uso de este Servicio. Este Servicio le permite: (1) iniciar una Instrucción de Pago desde su Cuenta de Transacción a una cuenta en una institución financiera de los EE.UU.; y/o (2) recibir un pago de otra persona en una Cuenta de Transacción, en dólares estadounidenses (o en valor de una tarjeta de regalo, si corresponde). Aunque la Red ACH con frecuencia se utiliza para ejecutar Instrucciones de Pago para este Servicio, pueden usarse otras Redes de Pago para facilitar la ejecución y transmisión de las Instrucciones de Pago. Todas las transacciones de pago realizadas por medio de este Servicio están sujetas a los términos de esta Sección y las leyes y regulaciones correspondientes, en cada caso, según estén en vigor oportunamente. Cualquier transacción de pago que reciba por medio de este Servicio también está sujeta a los términos de esta Sección y las leyes y regulaciones correspondientes, en cada caso, según estén en vigor oportunamente. En algunos casos, la recepción de los pagos puede hacerse a través de www.Popmoney.com (el "Sitio Web de Popmoney"). Si opta por iniciar o recibir un pago en el Sitio Web de Popmoney, usted reconoce y acuerda que estará sujeto a los términos y condiciones de otros contratos, incluyendo pero no limitado a los "Términos de Uso" para el Sitio Web de Popmoney y las leyes y regulaciones correspondientes, según estén en vigor oportunamente.
  • Mensajes de texto, Llamadas y/o Correos Electrónicos. Al proporcionarnos un número de teléfono (incluido un teléfono celular y/o dirección de correo electrónico), usted acepta recibir llamadas, mensajes de texto y correos electrónicos de parte nuestra, nuestros Proveedores de Servicios y el Servicio Popmoney en ese número o en esa dirección de correo electrónico para nuestros fines comerciales diarios (incluye verificación de identidad). Usted entiende que dichas "llamadas" telefónicas incluyen, pero no están limitadas a, llamadas telefónicas en vivo, llamadas pregrabadas o llamadas de mensajes de voz artificial, mensajes de texto y llamadas realizadas por un sistema de marcación telefónica automática de nuestra parte, nuestras filiales y agentes. Pueden corresponder tarifas para mensajes y datos. Si tiene preguntas acerca del Servicio, puede enviar un mensaje de texto con la palabra "HELP" a este número: 767666. Para dejar de recibir mensajes de texto en su teléfono celular, envíe un mensaje de texto con la palabra "STOP" al siguiente número: 767666. Al aceptar recibir mensajes de texto a través del Servicio, también presta su consentimiento para recibir un mensaje de texto de confirmación final cuando elija no recibir más mensajes de texto a través del Servicio.
  • Ver recibos y el historial de transacciones. Usted puede consultar sus transacciones recientes por medio de este Servicio dentro de la Aplicación Móvil o iniciando una sesión en la Banca en Línea y mirando el historial de su Cuenta de Transacción. Usted acuerda recibir los recibos de estas transacciones mediante este método en lugar de recibir los recibos por correo, así como revisar sus transacciones para identificar cualquier pago no autorizado o no reclamado.
  • Inicio de las Instrucciones de Pago. Con este Servicio, usted puede iniciar una Instrucción de Pago de una sola vez a un Receptor, y el procesamiento se iniciará de inmediato. Las Instrucciones de Pago iniciadas a los Receptores se procesan de dos maneras. Puede proveer toda la información acerca del Receptor, incluida su Cuenta de Transacción, la cual es necesaria para completar una transferencia de fondos. Alternativamente, puede proporcionar información de contacto sobre el Receptor (que incluye una dirección de correo electrónico o número de teléfono celular) y el Servicio Popmoney podrá contactar al Receptor y solicitarle que (i) brinde información, a fin de que podamos validar la identidad del Receptor en el Sitio Web de Popmoney para este Servicio, y luego (ii) brinde información sobre la Cuenta de Transacción elegible para completar la Instrucción de Pago (una "Transferencia de Dos Pasos"). Si el Receptor mantiene una Cuenta de Transacción en una institución financiera que participa u ofrece el Servicio Popmoney, el Receptor puede acceder al Servicio Popmoney en el Sitio Web o la aplicación móvil de su institución financiera a fin de completar la Instrucción de Pago y recibir el pago.

    Usted entiende y acepta que cuando inicia una Instrucción de Pago desde una Cuenta de Transacción utilizando este Servicio, el procesamiento de la Instrucción de Pago y el débito de su Cuenta de Transacción podrán ocurrir a partir del día de dicho inicio. Sin embargo, los fondos de los pagos se transferirán a la Cuenta de Transacción del Receptor a partir del siguiente Día Hábil después de haber iniciado la Instrucción de Pago. Si solicita que una Instrucción de Pago de una sola vez se inicie en una fecha específica o que una serie recurrente de Instrucciones de Pago se inicie en fechas específicas, entonces el procesamiento de la Instrucción de Pago comenzará en la fecha específica, y el débito de su Cuenta de Transacción se realizará a partir de la fecha específica. Sin embargo, los fondos de los pagos se transferirán a la Cuenta de Transacción elegible del Receptor a partir del siguiente Día Hábil después de la fecha indicada y no antes. Asimismo, en el caso de todas las Transferencias de Dos Pasos, el depósito de los fondos de los pagos en la Cuenta de Transacción del Receptor (incluso si ya se debitó o retiró de su Cuenta de Transacción), o la recepción de una tarjeta de regalo, si corresponde, puede retrasarse si el Receptor no ha provisto al Servicio cierta información requerida, como la información de su Cuenta de Transacción, o, en caso de una tarjeta de regalo, si corresponde, una dirección válida en EE.UU. para las tarjetas de regalo entregadas físicamente. La Aplicación Móvil y el Sitio Web de Popmoney pueden contener información adicional con respecto a la entrega de un pago a una Cuenta de Transacción o la entrega de una tarjeta de regalo, si corresponde.

    Usted reconoce y acepta que comenzaremos a procesar la transferencia de fondos requerida una vez que el Receptor haya provisto (u obtengamos de otro modo) toda la información requerida, y por el presente nos autoriza y ordena que retengamos dichos fondos hasta que el Receptor haya provisto (u obtengamos de otro modo) toda la información requerida, o por diez (10) Días Hábiles, lo que ocurra antes. Asimismo usted reconoce y acuerda que nuestra recepción del dinero a ser transmitido a un Receptor no se considerará ocurrida y nuestra obligación de completar una Instrucción de Pago no comenzará hasta el momento en el que el Receptor nos entregue (o del contrario obtengamos) toda la información requerida para procesar la Instrucción de Pago relacionada de conformidad con esta Sección. Cualquier cancelación de una Instrucción de Pago antes de que el Receptor nos entregue dicha información estará sujeta a las disposiciones sobre "Cancelación de Pago, Solicitudes de Detención de Pago y Pagos Rechazados" a continuación en esta Sección.
  • Pagos Prohibidos. Los siguientes tipos de pagos están prohibidos por medio del Servicio, y tenemos el derecho, pero no la obligación, de verificar, bloquear, cancelar y/o revertir dichos pagos:
    • Pagos realizados a personas o entidades ubicadas en territorios prohibidos (incluido cualquier territorio fuera de los Estados Unidos), o realizados por dichas personas;
    • Pagos que infrinjan alguna ley, legislación, ordenanza o regulación;
    • Pagos que infrinjan los términos establecidos en la disposición "Uso Aceptable" a continuación en esta Sección;
    • Pagos relacionados con: (i) productos de tabaco, (ii) dispositivos y medicamentos recetados; (iii) estupefacientes, esteroides, sustancias controladas u otros productos que supongan un riesgo para la seguridad del consumidor; (iv) parafernalia relacionada con las drogas; (v) municiones, armas de fuego o partes de armas de fuego o accesorios relacionados; (vi) armas o cuchillos reglamentados conforme a la ley correspondiente; (vii) bienes o servicios que alienten, promuevan, le faciliten o indiquen a otras personas que cometan actividades ilegales; (viii) bienes o servicios con orientación sexual; (ix) bienes o servicios que promuevan el odio, la violencia, la intolerancia racial o la explotación financiera de un delito; (x) bienes o servicios que difamen, insulten, acosen o amenacen a otras personas; (xi) bienes o servicios que incluyan cualquier lenguaje o imagen que sea prejuicioso, aborrecible, racialmente insultante, vulgar, obsceno, indecente o descortés; (xii) bienes o servicios que se anuncien, vendan u ofrezcan a otras personas; (xiii) productos o servicios que infrinjan o violen cualquier derecho de autor, marca comercial, derecho de publicidad o privacidad o cualquier otro derecho de propiedad intelectual de conformidad con las leyes de cualquier jurisdicción;
    • Pagos relacionados con apuestas, juegos y/o cualquier otra actividad con un cargo de entrada y un premio, incluyendo pero no limitado a, juegos de casino, apuestas de deportes, carreras de caballos o perros, boletos de lotería, otros emprendimientos que faciliten las apuestas, los juegos de destreza (ya sea que estén o no definidos legalmente como una lotería) y los sorteos;
    • Pagos relacionados con transacciones que (i) soportan esquemas de pirámide o ponzi, programas de matriz, otros planes "para enriquecerse rápido" o programas de comercialización de niveles múltiples; (ii) estén asociadas con compras de bienes inmuebles, rentas vitalicias o contratos de lotería, sistemas de pago a plazos, servicios bancarios o transacciones en el extranjero para financiar o refinanciar deudas pagadas mediante una tarjeta de crédito; (iii) sean para la venta de artículos antes de que el vendedor tenga el control o la posesión de dicho artículo; (iv) constituyen lavado de dinero o financiamiento del terrorismo; (v) están asociados con las siguientes actividades de "negocio de servicio de dinero: la venta de cheques de viajero o giros, agentes de cambio, bolsas de valores o cobro de cheques; o (vi) brindan servicios de reparación crediticia o liquidación de deudas; y
    • Pagos de impuestos o pagos por orden judicial.
    Además de los pagos prohibidos antes mencionados, también podemos bloquear y/o revertir pagos que impliquen donaciones o pagos a una organización benéfica o sin fines de lucro no autorizada, a menos que hayamos llevado a cabo una diligencia debida y una investigación acerca de dicha organización benéfica o sin fines de lucro, y hayamos comprobado su legitimidad, a nuestro exclusivo criterio. En ningún caso nosotros o nuestros Proveedores de Servicios seremos responsables por ninguna demanda o daño y perjuicio que surja de la programación de pagos prohibidos. No tenemos obligación de investigar ni resolver ninguna demanda que resulte de un pago prohibido. Toda investigación y resolución por pagos prohibidos mal destinados, mal registrados o mal dirigidos serán su exclusiva responsabilidad y no la nuestra. Le recomendamos que nos notifique por medio de los métodos descritos en la Sección 1 de estos Términos y Condiciones de Uso cualquier infracción a esta Sección o estos Términos y Condiciones de Uso en general.
  • Uso aceptable. Usted acepta que es responsable de manera independiente de cumplir con todas las leyes correspondientes en todas sus actividades relacionadas con el uso del Servicio, independientemente del propósito del uso, y de todas las comunicaciones que envíe por medio del Servicio. Nosotros y nuestros proveedores de servicios tenemos el derecho, pero no la obligación, de verificar y eliminar las comunicaciones o el contenido que, según nuestro exclusivo criterio, hallemos reprensibles. Además, se prohíbe que utilice el Servicio para comunicaciones o actividades que: (i) infrinjan alguna ley, legislación ordenanza o regulación; (ii) promuevan el odio, la violencia, la intolerancia racial o la explotación financiera de un delito; (iii) difamen, insulten, acosen o amenacen a otras personas; (iv) incluyan cualquier lenguaje o imagen que sea prejuicioso, aborrecible, racialmente insultante, vulgar, obsceno, indecente o descortés; (v) infrinjan o no cumplan con un derecho de autor, marca comercial, derecho de publicidad o privacidad o cualquier otro derecho de propiedad exclusiva de conformidad con las leyes de cualquier jurisdicción; (vi) impongan una carga irrazonable o desproporcionadamente grande en nuestra infraestructura; (vii) faciliten virus, troyanos, gusanos u otras rutinas de programación informática que dañen, afecten de manera perjudicial, intercepten subrepticiamente o expropien algún sistema, dato o información; (viii) constituyen el uso de un robot, spider, otro dispositivo automático o proceso manual para controlar o copiar el Servicio o la parte de la Aplicación Móvil por medio de la cual se ofrece el Servicio sin nuestro permiso previo por escrito; (ix) constituyen el uso de cualquier dispositivo, software o rutina para evadir la tecnología que protege la Aplicación Móvil o el Servicio, o interfiere o intenta interferir con dicha Aplicación Móvil o Servicio; o (x) puedan provocar que nosotros o nuestros Proveedores de Servicios perdamos alguno de los servicios de nuestros proveedores de servicios de Internet, procesadores de pagos u otros proveedores. Le recomendamos que nos notifique por medio de los métodos descritos en la Sección 1 de estos Términos y Condiciones de Uso cualquier infracción a esta Sección o a estos Términos y Condiciones de Uso en general.
  • Recursos. Si tenemos motivos para creer que usted ha participado en alguna de las actividades prohibidas o no autorizadas descritas en esta Sección, o que de cualquier otra forma no ha cumplido con sus obligaciones en virtud de esta Sección, podremos rescindir, suspender o limitar su acceso o su uso de la Aplicación Móvil o el Servicio; informar a un agente del orden público, las autoridades reguladoras, terceros afectados, y otros que consideremos apropiados; negarnos a proveerle nuestros servicios en el futuro; y/o iniciar una acción legal en su contra. Asimismo, a nuestro exclusivo criterio, nos reservamos el derecho de rescindir esta Sección, el acceso a la Aplicación Móvil y/o el uso del Servicio con o sin causa y en cualquier momento. Los recursos contenidos en esta sección son acumulativos y no exclusivos de los demás derechos y recursos a nuestra disposición en virtud de esta Sección, en virtud de la ley o de cualquier otra forma.
  • Autorización y Envío de Pagos.
    • Al proporcionarnos nombres, números telefónicos, direcciones de correo electrónico y/o información de cuentas bancarias de Receptores a quienes desea dirigir pagos, usted nos autoriza a seguir las Instrucciones de Pago que recibimos a través del Servicio. Una vez que usted se registra para este Servicio, nos autoriza a acreditar su Cuenta de Transacción por los pagos que se le hayan enviado en nombre de un Remitente, sin otra aprobación adicional de su parte. Usted reconoce y acepta que cuando envía una Instrucción de Pago utilizando el número de celular de un Receptor, estará enviando un mensaje de texto a dicho celular. Al utilizar este Servicio, usted declara y garantiza que tiene toda la autoridad y el permiso necesario para enviar mensajes de texto al teléfono celular del Receptor provisto en su Instrucción de Pago. Usted acuerda eximir de responsabilidad y mantener indemne a BBVA Compass y sus Filiales, Proveedores de Servicios y sus empleados respecto de todo reclamo, acción y cualquier otro procedimiento que surja o se relacione con la recepción por parte de un Receptor de un mensaje de texto de conformidad con su Instrucción de Pago.
    • Cuando recibamos una Instrucción de Pago de parte suya, nos estará autorizando a debitar su Cuenta de Transacción por el monto de dicha Instrucción de Pago más todo costo relacionado vigente (y según se indique en la Aplicación Móvil) al momento en el que inicie la Instrucción de Pago, y a remitir fondos en su nombre. Usted reconoce y acuerda que cuando recibamos una Instrucción de Pago de su parte le cobraremos todo cargo que corresponda, independientemente de si la Instrucción de Pago se completa finalmente. Usted entiende y acuerda que, para cualquier pago que realice a través de este Servicio, la notificación de pago otorgada al Receptor puede mostrar que el pago se envió por medio de BBVA Compass. También nos autoriza a acreditar su Cuenta de Transacción por el recibo de los pagos, incluyendo pero no limitado a, los pagos que sean devueltos por Receptores a quienes envía pagos, y los pagos que fueron cancelados y devueltos porque el procesamiento de la Instrucción de Pago no pudo completarse.
    • Usted reconoce y acuerda que si sus Instrucciones de Pago identifican una cuenta a través del nombre y el número de la cuenta, la institución financiera correspondiente puede ejecutar dichas Instrucciones de Pago a través de una referencia únicamente al número de cuenta, incluso si dicho número de cuenta no corresponde al nombre de la cuenta. Asimismo reconoce y acuerda que las instituciones financieras que mantienen la cuenta pueden optar por no investigar las discrepancias entre nombres y números de las cuentas, y que nosotros no tenemos la obligación de investigar las discrepancias entre nombres y números de las cuentas.
    • Los Receptores de pagos que aún no se hayan registrado en el Servicio serán invitados a registrarse. Una vez que usted se registra como Receptor, nos autoriza a acreditar su Cuenta de Transacción por los pagos que se le hayan enviado en nombre de un Remitente, sin otra aprobación adicional de su parte. Usted acepta que no seremos responsables de manera alguna por ningún pago que pueda recibir, independientemente de si autorizó al Remitente para que se lo envíe. Si no se registra, entonces no se le transferirán los fondos de ningún Remitente, y la transacción de pago se cancelará.
    • Emplearemos todos los esfuerzos razonables que sean necesarios para completar todas sus Instrucciones de Pago de forma adecuada. Sin embargo, no incurriremos en ninguna obligación si no podemos completar alguna transacción debido a la existencia de una o más de las siguientes circunstancias:
      • Si, sin mediar culpa nuestra, la Cuenta de Transacción no contiene fondos suficientes para completar la Instrucción de Pago, o si la Instrucción de Pago excederá el límite de crédito en sobregiro de su cuenta;
      • El Servicio no está funcionando de forma adecuada y usted sabe o le hemos advertido acerca del mal funcionamiento antes de que ejecute la Instrucción de Pago;
      • El pago se rechaza tal como se describe en la disposición "Cancelación del pago, Solicitudes de Detención de Pago y Pagos Rechazados" a continuación en esta Sección;
      • No nos ha proporcionado la información correcta que incluye, pero no se limita a, las Instrucciones de Pago o la información de la Cuenta de Transacción correctas, o el nombre y la dirección de correo electrónico o número telefónico correcto del Receptor para quien usted le está iniciando una Instrucción de Pago; y/o
      • Circunstancias fuera de nuestro control (como por ejemplo, incendio, inundación, tiempo de inactividad de la red o el sistema, cuestiones con cualquier otra institución financiera o interferencia de una fuerza externa) impiden la ejecución adecuada de la Instrucción de Pago.
    • Es responsabilidad del Remitente y del Receptor garantizar la exactitud de cualquier información que ingresen al Servicio (incluyendo pero no limitado a, las Instrucciones de Pago y el nombre, número telefónico y/o dirección de correo electrónico del Receptor a quien usted intenta enviar un pago), e informarnos tan pronto como sea posible si descubren que esta información es inexacta. No somos responsables por ningún error en el procesamiento del pago o por los cargos incurridos si usted no nos brinda información correcta con respecto a la Cuenta de Transacción, las Instrucciones de Pago o la información de contacto. No garantizamos la identidad de ningún usuario del Servicio, que incluyen, pero no se limitan a, a todos los Receptores a quienes usted les envía un pago. Ni el Remitente ni el Receptor pueden utilizar una Casilla Postal como una dirección postal en relación con este Servicio. Haremos el esfuerzo que sea razonable por detener o recuperar un pago realizado a una persona o entidad equivocada una vez que sea informado, pero no garantizamos dicha detención o recupero y no tendremos responsabilidad alguna por los daños que resulten de la información incorrecta ingresada por el Remitente o el Receptor.
    • Usted acuerda enviar Instrucciones de Pago para un pago únicamente cuando existan o vayan a existir fondos suficientes en la Cuenta de Transacción en la fecha de pago programada para cubrir tanto el pago como cualquier otro concepto o cargo que deba pagarse desde la Cuenta de Transacción. No seremos responsables si no podemos completar algún pago que usted haya iniciado si, sin mediar culpa alguna de nuestra parte, la Cuenta de Transacción no contiene fondos suficientes para completar la transacción o si la transacción excederá el límite de crédito en sobregiro de cualquier cuenta que pueda estar disponible.
  • Recibir pagos. Si otra persona quiere iniciar una Instrucción de Pago a una Cuenta de Transacción de su propiedad utilizando el Servicio, dicha persona puede hacerlo desde la Aplicación Móvil o desde una Cuenta de Transacción en una institución financiera adherida al Servicio Popmoney o en el Sitio Web de Popmoney. O, si corresponde, si otra persona quiere enviarle una tarjeta de regalo utilizando el Servicio, puede hacerlo desde una Cuenta de Transacción en una institución financiera adherida al Servicio y que ofrezca la compra de tarjetas de regalo a través del Servicio.

    Usted entiende y acuerda que puede existir una demora entre el momento en el que sea informado de la Instrucción de Pago pendiente y el momento en el que ocurra el depósito de los fondos del pago en su Cuenta de Transacción, y es posible que deba realizar pasos adicionales para facilitar el depósito del pago de los fondos en su Cuenta de Transacción. Por el presente usted autoriza al Remitente, a la institución financiera que mantiene la Cuenta de Transacción del Remitente y a nosotros (incluso a través de la Aplicación Móvil) a enviarle correos electrónicos y mensajes a su teléfono celular en relación con el inicio de Instrucciones de Pago del Remitente hacia usted, y, como Receptor, también es posible que reciba tarjetas de regalo o Solicitudes de Popmoney, según corresponda, de otros a través del Servicio.

    Usted reconoce y acuerda que en caso de que los fondos sean transferidos a su Cuenta de Transacción como resultado de una Instrucción de Pago, y se determine que dicha transferencia fue inadecuada porque no fue autorizada por el remitente, no había fondos suficientes en la cuenta del remitente, o por cualquier otro motivo, por el presente nos autoriza a nosotros o a nuestro Proveedor de Servicios a retirar de su Cuenta de Transacción un monto equivalente a la cantidad de fondos que le fueron indebidamente transferidos.
  • Métodos de pago y montos. Existen límites en la cantidad de dinero (o, según corresponda en algunos casos, el valor de la tarjeta de regalo) que usted puede enviar o recibir a través del Servicio. Sus límites pueden ser ajustados oportunamente a nuestro exclusivo criterio. Usted puede iniciar una sesión en la Aplicación Móvil para ver sus límites de transacción individuales. También nos reservamos el derecho a seleccionar el método a través del cual enviar los fondos en su nombre a través del Servicio y, en caso de que su Cuenta de Transacción esté cerrada o de cualquier otro modo no disponible, el método para devolverle los fondos. Estos métodos de pago pueden incluir, pero se no limitan a, un pago electrónico o por cheque impreso.
  • Impuestos. Usted es responsable por determinar qué impuestos, si los hubiera, se aplican a las transacciones que realiza o recibe a través de este Servicio, y es responsable por cobrar, informar y enviar el impuesto correcto a la autoridad fiscal correspondiente. No somos responsables por determinar si hay impuestos que aplican a su transacción, o por el cobro, el informe o el envío de cualquier impuesto que surja de cualquier transacción efectuada a través de este Servicio.
  • Cancelación de Pago, Solicitudes de Detención de Pago y Pagos Rechazados. El Remitente puede cancelar el inicio de una Instrucción de Pago o detener una Instrucción de Pago en cualquier momento hasta que haya comenzado el procesamiento de la Instrucción de Pago en la Cuenta de Transacción del Receptor. La opción de cancelar o detener un pago aparecerá en la interfaz de usuario, o en cualquier otra parte, del Servicio o la Aplicación Móvil. Si un pago se detiene después de que ocurrió el procesamiento de la Instrucción de Pago fuera de la Cuenta de Transacción del Remitente, pero antes del inicio del procesamiento de la Instrucción de Pago en la Cuenta de Transacción del Receptor, se cobrará un cargo por Detención de Pago a la Cuenta de Transacción del Remitente. El monto del cargo será informado en estos Términos y Condiciones de Uso o en la interfaz de usuario, o en cualquier otra parte, del Servicio o la Aplicación Móvil. Nuestra capacidad para detener una Instrucción de Pago o recuperar los fondos asociados con una Instrucción de Pago no autorizada dependerá de la forma en la que la Instrucción de Pago haya sido iniciada, y si la Instrucción de Pago a la Cuenta de Transacción del Receptor ha comenzado a procesarse. Si usted desea detener un pago una vez que ha comenzado a procesarse, también puede llamarnos al 800-266-7277 tan pronto como sea posible. Aunque haremos un esfuerzo razonable por cumplir con una solicitud de detención de pago y recuperar los fondos asociados con una Instrucción de Pago no autorizada, no tendremos responsabilidad alguna en caso de que no podamos hacerlo. También podemos solicitarle que presente su solicitud de detención de pago o su solicitud para recuperar los fondos por escrito dentro de los catorce (14) días siguientes a habernos contactado. El cargo por cada solicitud de detención de pago o recupero de fondos hecha por teléfono será el cargo actual del servicio de detención de pago o recupero de fondos conforme se indica en el contrato de cuenta de depósito para su Cuenta de Transacción. Los pagos no reclamados por un Receptor se cancelarán automáticamente diez (10) días después del inicio del procesamiento del pago. Cuando un Remitente inicie una Instrucción de Pago, el Receptor no está obligado a aceptar el pago. Usted acuerda que como Remitente, no nos responsabilizará por ningún daño que resulte de la decisión del Receptor de aceptar o no aceptar una Instrucción de Pago iniciada o intentada a través del Servicio. En la medida en que la ley lo permita, haremos todos los esfuerzos que sean razonables por devolver cualquier pago no reclamado, rechazado, reembolsado, prohibido o denegado a su Cuenta de Transacción, o emplearemos otros esfuerzos razonables por devolverle dicho pago según lo permita la ley.
  • Pagos devueltos. Al usar el Servicio, usted comprende que los Receptores pueden rechazar las Instrucciones de Pago o de cualquier otra forma devolver los pagos. Realizaremos los esfuerzos que sean razonables por completar las Instrucciones de Pago iniciadas a través del Servicio.
  • Pagos rechazados. Nos reservamos el derecho a rechazar el pago a cualquier Receptor. Informaremos de inmediato al Remitente si decidimos rechazar el pago a un Receptor designado por el Remitente. Esta notificación no es necesaria si usted intenta realizar un pago prohibido conforme a esta Sección.
  • Instrucciones de Pago con Error o Devueltas. Al usar el Servicio, usted nos está solicitando que intentemos hacer pagos en su nombre desde su Cuenta de Transacción. Si no podemos completar la Instrucción de Pago por cualquier motivo asociado con su Cuenta de Transacción (por ejemplo, porque no hay fondos suficientes en su Cuenta de Transacción, o la Instrucción de Pago excediera el crédito o el límite de protección de sobregiro en su Cuenta de Transacción para cubrir el pago), es posible que la Instrucción de Pago no pueda completarse. En algunos casos, usted recibirá un aviso de devolución de parte nuestra o del Proveedor de Servicios. En tal caso, usted acuerda que:
    • Nos reembolsará a nosotros o al Proveedor de Servicios de inmediato cuando lo solicitemos por el monto de la Instrucción de Pago si hemos entregado el pago pero no hay fondos suficientes en su Cuenta de Transacción, o no hay créditos de sobregiro suficientes asociados con su Cuenta de Transacción para permitirnos completar el procesamiento del débito.
    • Por cualquier monto que no nos haya reembolsado dentro de los quince (15) días del aviso inicial, es posible que nosotros o nuestro Proveedor de Servicios le impongamos un cargo por mora equivalente al 1.5 % del interés mensual o del máximo legal, la tasa que sea menor, por cualquier monto impago;
    • También es posible que nosotros o nuestro Proveedor de Servicios le impongamos un cargo si hemos entregado el pago pero no hay fondos suficientes en su Cuenta de Transacción, o no hay créditos en sobregiro suficientes asociados con su Cuenta de Transacción para permitirnos completar el procesamiento del débito para cubrir el pago, o si de cualquier otro modo no podemos cobrarle los fondos; el monto del cargo será conforme se establece en su tabla de cargos (incluida en la Aplicación Móvil) o en su contrato de cuenta con nosotros. Por el presente usted nos autoriza a deducir estos montos de su Cuenta de Transacción designada, incluido cualquier débito de la ACH;
    • Nos reembolsará a nosotros y a nuestro Proveedor de Servicios por cualquier cargo o costo incurrido al intentar cobrarle cualquier monto; y
    • Nosotros y nuestro Proveedor de Servicios estamos autorizados a informar los hechos en relación con la devolución a cualquier agencia de información crediticia.
  • Autorización de Información. Es posible que su inscripción en el Servicio no pueda completarse si no podemos verificar su identidad u otra información necesaria. Mediante su inscripción en el Servicio o su uso del Servicio, usted acepta que nos reservamos el derecho a solicitar una revisión de su calificación de crédito, a nuestro cargo, a través de una agencia autorizada. Asimismo, y de conformidad con nuestra Política de Privacidad, usted acuerda que nos reservamos el derecho a obtener información personal acerca suyo, incluida, pero no limitada a, su información financiera y el historial de transacciones con respecto a su Cuenta de Transacción. Asimismo usted entiende y acepta que nos reservamos el derecho a usar su información personal para los fines comerciales diarios de nuestra empresa y de nuestros Proveedores de Servicios, como por ejemplo para mantener su capacidad para acceder al Servicio, autenticarlo cuando inicia una sesión, enviarle información acerca del Servicio, llevar a cabo una evaluación de fraude, verificar su identidad, determinar sus límites de transacción, realizar cobros, cumplir con las leyes, regulaciones, mandatos judiciales e instrucciones legítimas de las agencias del gobierno, proteger la seguridad personal de los suscriptores o el público, defender reclamos, y personalizar, medir y mejorar el Servicio y el contenido y el diseño de la Aplicación Móvil. Asimismo, nosotros y nuestros Proveedores de Servicios podemos usar su información para fines de gestión de riesgos y podemos usar, almacenar y divulgar su información adquirida en conexión con esta Sección según lo permita la ley, incluyendo pero no limitado a cualquier uso para efectuar, administrar o hacer cumplir una transacción o para evitar o brindar protección contra un fraude real o potencial, transacciones no autorizadas, reclamos u otras responsabilidades. Nosotros y nuestros Proveedores de Servicios tendremos derecho a retener esos datos incluso después de la rescisión o el vencimiento de esta Sección a los fines de una gestión de riesgos, el cumplimiento regulatorio o las auditorías, y conforme lo permita la ley aplicable para los propósitos comerciales diarios. Asimismo, nosotros y nuestros Proveedores de Servicios podremos usar, almacenar y divulgar dicha información adquirida en conexión con el Servicio de forma estadística para el reconocimiento, modelado, mejora y remodelado de los patrones, el análisis del sistema y para analizar el desempeño del Servicio.
  • Usuarios de Teléfonos Celulares. Su proveedor de servicios de telefonía no es el proveedor del Servicio. Si proporcionan un número de teléfono celular, los usuarios del Servicio oportunamente recibirán mensajes de texto relacionados con sus Instrucciones de Pago y otros avisos. Pueden corresponder cargos de datos y mensajes de su proveedor de telecomunicaciones, y usted es responsable por dichos cargos. Si pierde o le roban su dispositivo móvil inscripto, usted acuerda actualizar su información de inscripción y hacer los cambios que sean necesarios para deshabilitar el uso de dicho dispositivo. Usted entiende que existen riesgos asociados con el uso de un dispositivo móvil, y que en caso de robo o pérdida, su información confidencial puede verse comprometida. Si usted tiene preguntas acerca del servicio móvil, puede enviar un mensaje de texto con la palabra "HELP" a este número: 767666. Para dejar de recibir mensajes de texto en su teléfono celular, envíe un mensaje de texto con la palabra "STOP" a este número: 767666.
  • Cargos por el Servicio y Cargos Adicionales. Usted es responsable por el pago de todos los cargos asociados con su uso del Servicio. Los cargos correspondientes serán informados en estos Términos y Condiciones de Uso o en la interfaz de usuario, o en cualquier otra parte del Servicio o la Aplicación Móvil. ASIMISMO, USTED RECONOCE Y ACUERDA QUE TODO CARGO APLICABLE SERÁ COBRADO INDEPENDIENTEMENTE DE SI LA INSTRUCCIÓN DE PAGO SE COMPLETA O NO, A MENOS QUE LA INSTRUCCIÓN NO SE COMPLETE EXCLUSIVAMENTE POR NUESTRA CULPA, excepto por aquellos cargos que se basan específicamente en el uso. Puede corresponder un cargo por transacciones adicionales y otros servicios opcionales. Usted acuerda pagar dichos cargos y autorizarnos a deducir el monto calculado de su Cuenta de Transacción designada por estos montos, y cualquier otro cargo en el que pueda incurrir. Todo cargo financiero asociado con sus cuentas de depósito estándar (u otras Cuentas de Transacción) continuará correspondiendo. Usted es responsable por los cargos por acceso telefónico y los cargos por servicio de Internet que puedan ser impuestos por su proveedor de servicios de telefonía e Internet. Las disposiciones sobre las "Instrucciones de Pago con Error o Devueltas" serán aplicables si usted no paga nuestros cargos por el Servicio, incluyendo pero no limitado a si debitamos a la Cuenta de Transacción por dichos cargos, conforme se describe en esta Sección, pero no hay fondos suficientes en la Cuenta de Transacción.
  • Códigos de seguridad. Si se le emite o se requiere que cree una contraseña u otro código de seguridad para acceder al Servicio o la parte de la Aplicación Móvil a través de la cual se ofrece el Servicio, usted acepta otorgar o poner a disposición sus Códigos de Seguridad sólo a las personas que son firmantes autorizados en su Cuenta de Transacción, y acepta ser responsable de todas las medidas que tome cualquier persona a la que le haya proporcionado los Códigos de Seguridad. Si usted cree que cualquier Código de Seguridad para acceder a este Servicio se ha perdido o ha sido robado, o que alguien puede intentar usarlo para ingresar al Servicio o a la Aplicación Móvil sin su autorización, debe informarnos de inmediato al 1-800-273-1057. Su responsabilidad por cualquier transacción no autorizada realizada utilizando los Códigos de Seguridad se regirá por los términos establecidos en el contrato de cuenta de depósito para su Cuenta de Transacción.
  • Propiedad Intelectual. "Popmoney" es una marca comercial de CashEdge, Inc. o sus filiales. El resto de las marcas y logos que se relacionan con este Servicio son marcas comerciales o marcas comerciales registradas nuestras o de nuestros licenciantes. Además, todos los encabezados de páginas, gráficos personalizados, iconos de botones y guiones son nuestras marcas de servicio, marcas comerciales y/o imagen comercial, o aquellos de nuestros licenciantes. Usted no puede copiar, imitar ni usar ninguno de los elementos antes mencionados sin nuestro previo consentimiento por escrito, el cual podremos retener a nuestro exclusivo criterio, y no puede usarlos de forma despreciativa hacia nosotros o el Servicio, ni mostrarlos de cualquier forma que implique nuestro patrocinio o aval. Todo derecho e interés relacionado con el Servicio, la parte de la Aplicación Móvil a través de la cual éste se ofrece, la tecnología relacionada con la Aplicación Móvil y el Servicio y toda tecnología y contenido creados o que surjan de cualquiera de los anteriores es de nuestra exclusiva propiedad o la de nuestros licenciantes. Asimismo, cualquier sugerencia, idea, nota, diseño, concepto u otra información que usted nos pueda enviar mediante la Aplicación Móvil o el Servicio, o en relación con éstos, se considerará un aporte no remunerado de propiedad intelectual para nosotros y nuestros licenciantes, también serán considerados propiedad intelectual exclusiva nuestra y de nuestros licenciantes y no estarán sujetos a ninguna obligación de confidencialidad de nuestra parte. Al enviarnos cualquiera de los materiales mencionados, automáticamente usted nos otorga a nosotros y a nuestros licenciantes (o garantiza que el propietario de dichos materiales ha otorgado expresamente) una licencia y un derecho perpetuos, libres de regalías, irrevocables y no exclusivos para usar, reproducir, modificar, adaptar, publicar, traducir, presentar y exhibir públicamente, distribuir y crear obras derivadas de los materiales mencionados, o incorporarlos en un impreso, medio, o tecnología conocidos en la actualidad o desarrollados con posterioridad, y usted garantiza que ha renunciado a los denominados "derechos morales" en dichos materiales, y garantiza también que tiene derecho a otorgar estas garantías y hacer estas cesiones de derechos.
  • Enlaces y Marcos. Pueden proporcionarse enlaces a sitios de otras personas en la parte de la Aplicación Móvil a través de la cual se ofrece el Servicio para su comodidad. Al proveer estos enlaces, no estamos avalando, promocionando ni recomendando esos sitios o los materiales diseminados o los servicios provistos por ellos, y no somos responsables por los materiales, los servicios y otras situaciones relacionadas con otro sitio, y no realizamos ninguna declaración en relación con el contenido de los sitios enumerados en alguno de los sitios Web del Servicio. En consecuencia, no se nos puede responsabilizar por la exactitud, relevancia, cumplimiento con los derechos de autor, legalidad o decencia del material que contengan estos sitios enumerados en cualquier resultado de búsqueda o enlazados de otra forma con la Aplicación Móvil. Por ejemplo, si usted hace "clic" en un anuncio o resultado de búsqueda, su "clic" puede hacerle salir de la Aplicación Móvil. Esto puede incluir enlaces de anunciantes, patrocinadores y socios de contenido que pueden utilizar nuestros logos como parte de un contrato de marca compartida. Estos otros sitios pueden enviar sus propias cookies a los usuarios, recopilar datos, solicitar información personal o tener información que usted puede hallar inadecuada o insultante.
  • Indemnización. Usted acuerda eximirnos de responsabilidad y mantenernos indemnes a nosotros, nuestras Filiales y Proveedores de Servicios, así como a sus filiales, y a los empleados y contratistas de cada uno de ellos, respecto de toda pérdida, daño, reclamo o acción (incluidos los honorarios de abogados) causado o incurrido por cualquier tercero debido a su incumplimiento de esta Sección y/o su uso de la Aplicación Móvil o el Servicio, o que surja de éstos.
  • Exoneración. Usted acuerda exonerarnos de responsabilidad a nosotros, nuestras Filiales y Proveedores de Servicios, así como a los empleados y contratistas de cada uno de ellos, por todos los reclamos, acciones y daños (reales e indirectos) de todo tipo y naturaleza, que se relacionen de alguna forma con cualquier disputa que pueda surgir entre usted y uno o más usuarios de la Aplicación Móvil o el Servicio. Asimismo, si corresponde, usted renuncia al artículo 1542 del Código Civil de California, que establece que una exoneración general no se extenderá a los reclamos que el acreedor no conozca o cuya existencia no sospeche, y que tenga a su favor al momento de firmar la exoneración, y que si hubiera conocido habrían afectado sustancialmente su acuerdo con el deudor.
  • Ninguna Renuncia de derechos. No se considerará que hemos renunciado a cualquier derecho o recurso en virtud del presente a menos que dicha renuncia sea hecha por escrito y esté firmada por uno de nuestros representantes autorizados. Ninguna demora u omisión de parte nuestra en el ejercicio de cualquier derecho o recurso actuará como una renuncia de tales derechos o recursos, ni de ningún otro derecho o recurso. Una renuncia en un momento determinado no se deberá interpretar como un impedimento o una renuncia de algún derecho o recurso en ocasiones futuras.
  • Exclusión de Garantías. LA APLICACIÓN MÓVIL, EL SERVICIO Y LA DOCUMENTACIÓN RELACIONADA SE PROPORCIONAN "EN EL ESTADO EN QUE SE ENCUENTRAN" SIN NINGÚN TIPO DE GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE TÍTULO, COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO Y DE NO VIOLACIÓN. EN PARTICULAR, NO GARANTIZAMOS EL ACCESO CONTINUO, SIN INTERRUPCIONES O SEGURO A NINGUNA PARTE DE NUESTRO SERVICIO, Y LA OPERACIÓN DE NUESTRA APLICACIÓN MÓVIL PUEDE SER INTERFERIDA POR DIVERSOS FACTORES FUERA DE NUESTRO CONTROL. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE CIERTAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR LO CUAL LAS EXCLUSIONES ANTES MENCIONADAS TAL VEZ NO LE CORRESPONDAN. EL PRESENTE PÁRRAFO LE CONCEDE DERECHOS OTORGADOS POR LAS LEYES, Y TAMBIÉN USTED PUEDE GOZAR DE OTROS DERECHOS OTORGADOS POR LAS LEYES, QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
  • Limitación de Responsabilidades. LO ANTERIOR CONSTITUIRÁ SU RECURSO EXCLUSIVO Y NUESTRA RESPONSABILIDAD TOTAL, ASÍ COMO LA DE NUESTRAS FILIALES Y PROVEEDORES DE SERVICIOS, Y SUS EMPLEADOS Y CONTRATISTAS, POR EL SERVICIO Y LA PARTE DE LA APLICACIÓN MÓVIL A TRAVÉS DE LA CUAL ÉSTE SE OFRECE. USTED RECONOCE Y ACUERDA QUE OPORTUNAMENTE EL SERVICIO PUEDE DEMORARSE, INTERRUMPIRSE O VERSE AFECTADO POR UN PERIODO DE TIEMPO INDETERMINADO DEBIDO A CIRCUNSTANCIAS FUERA DE NUESTRO CONTROL RAZONABLE, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A CUALQUIER INTERRUPCIÓN O FALLA EN LA PROVISIÓN DEL SERVICIO, YA SEA A CAUSA DE HUELGAS, FALLAS ELÉCTRICAS, MAL FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO, DESCONEXIONES DE INTERNET U OTROS MOTIVOS. EN NINGÚN CASO, NOSOTROS, NUESTRAS FILIALES O PROVEEDORES DE SERVICIOS, NI LOS EMPLEADOS O CONTRATISTAS DE ÉSTOS, SEREMOS RESPONSABLES DE UN RECLAMO QUE SURJA DEL SERVICIO, O SE RELACIONE CON ESTE, GENERADO POR ALGÚN RETRASO, INTERRUPCIÓN, INTERFERENCIA O FALLA SIMILAR, O QUE SURJA POR CUALQUIERA DE ESTAS CIRCUNSTANCIAS. EN NINGÚN CASO, NOSOTROS, NUESTRAS FILIALES O PROVEEDORES DE SERVICIOS, O LOS EMPLEADOS O CONTRATISTAS DE ELLOS, SEREMOS RESPONSABLES POR LOS DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, EMERGENTES, PUNITIVOS O EJEMPLARES, QUE INCLUYEN LA PÉRDIDA DEL BUEN NOMBRE O EL LUCRO CESANTE (INCLUSO SI SE HA INFORMADO LA POSIBILIDAD DE QUE OCURRAN), QUE SURJAN DE ALGUNA FORMA DE LA INSTALACIÓN, EL USO O EL MANTENIMIENTO DEL SERVICIO O LA PARTE DE LA APLICACIÓN MÓVIL A TRAVÉS DE LA CUAL ÉSTE SE OFRECE, INCLUSO SI LOS DAÑOS MENCIONADOS ERAN RAZONABLEMENTE PREVISIBLES Y SE OTORGÓ NOTIFICACIÓN EN RELACIÓN CON ESTOS. EN NINGÚN CASO, NOSOTROS, NUESTRAS FILIALES O PROVEEDORES DE SERVICIOS, O LOS EMPLEADOS O CONTRATISTAS DE ELLOS, SEREMOS RESPONSABLES DE ALGÚN RECLAMO QUE SURJA DEL SERVICIO O LA PARTE DE LA APLICACIÓN MÓVIL A TRAVÉS DE LA CUAL ÉSTE SE OFRECE, O RELACIONADO CON ÉSTOS, QUE USTED NO INDIQUE POR ESCRITO EN UNA DEMANDA INICIADA EN UN TRIBUNAL O PROCEDIMIENTO DE ARBITRAJE, SEGÚN SE DESCRIBE EN LA SECCIÓN 2 DE SU CONTRATO DE CUENTA DE DEPÓSITO DENTRO DE LOS DOS (2) AÑOS A PARTIR DE LA FECHA EN QUE OCURRIÓ EL EVENTO QUE GENERÓ EL RECLAMO. ESTAS LIMITACIONES CORRESPONDERÁN A TODAS LAS ACCIONES LEGALES, YA SEA QUE SURJAN DEL INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO, DE HECHOS ILÍCITOS CIVILES (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA) U OTRA TEORÍA JURÍDICA. NUESTRA RESPONSABILIDAD TOTAL, Y LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE NUESTRAS FILIALES Y PROVEEDORES DE SERVICIOS, Y SUS EMPLEADOS Y CONTRATISTAS, HACIA USTED Y CUALQUIER TERCERO POR CUALQUIER RECLAMO U OBLIGACIÓN RELACIONADA CON ESTE SERVICIO ESTARÁ LIMITADA A DAÑOS EN EFECTIVO HASTA UN MÁXIMO DE $500 (QUINIENTOS DÓLARES). ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS Y PERJUICIOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO CUAL, LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTES MENCIONADA TAL VEZ NO CORRESPONDA.
  • Informe de Transferencias No Autorizadas. Notifíquenos de inmediato si usted cree que se ha accedido a su Cuenta de Transacción, o se ha realizado algún pago por medio de este Servicio sin su autorización, según se establece en la Sección 1 de estos Términos y Condiciones de Uso.
  • Resolución de Errores. En caso de errores o preguntas acerca de los pagos realizados a su Cuenta de Transacción, o desde ésta, contáctenos según lo establecido en la Sección 1 de estos Términos y Condiciones de Uso.
  • Privacidad de otros. Si recibe información acerca de otra persona por medio del Servicio, usted acepta mantener la confidencialidad de la información y utilizarla sólo en relación con el Servicio.
  • Terminación, Cancelación o Suspensión del Servicio. Si usted desea cancelar el Servicio, puede comunicarse con nosotros según se indica en la Sección 1 de estos Términos y Condiciones de Uso. Procesaremos todo pago que haya comenzado a procesarse antes de la fecha en la que se solicitó la cancelación. Usted acuerda que podremos terminar o suspender su uso del Servicio en cualquier momento y por cualquier motivo, o sin motivo. La terminación, cancelación o suspensión no afectarán su responsabilidad o sus obligaciones en virtud de esta Sección.

7. Transferencias hacia Cuentas Externas

Sujeto a los siguientes términos y condiciones (de manera colectiva, esta "Sección"), usted puede usar este Servicio para enviar pagos por medio de la red de la Cámara de Compensación Automatizada ("ACH") a una cuenta de depósito que pertenezca a una institución financiera que no sea BBVA Compass. Puede solicitar el Servicio y designar ciertos tipos de Cuentas Móviles personales de BBVA Compass, que incluyen las cuentas de cheques, ahorro y ciertas cuentas de mercado monetario, desde las cuales se realizarán estos pagos (la "Cuenta de ACH").

Esta Sección incorpora: (a) las designaciones y otra información que proporcione en cada Formulario de Solicitud de ACH que complete y envíe; (b) cualquier instrucción o información adicional que se le pueda brindar con respecto al Servicio por parte nuestra o por medio del Servicio de Banca Móvil; y (c) el Límite de Liquidación de Entrada que le podamos comunicar por separado. A menos que se defina lo contrario en esta Sección o en otra parte de estos Términos y Condiciones de Uso, todos los términos en mayúscula tendrán el mismo significado que se les brinda en las Reglas y Pautas Operativas de la Asociación de Cámaras Nacionales de Compensación Automatizada (NACHA, por sus siglas en inglés). Esta Sección cubre sólo las entradas de crédito para ACH (que son transferencias desde su Cuenta de ACH a una cuenta de depósito que pertenezca a otra institución financiera), y no corresponde para el procesamiento y la transmisión de archivos de débito de ACH, lotes o artículos u otras entradas de crédito para ACH, que no pueda iniciarse conforme al Servicio.

Definiciones:

  • "Software de ACH" significa el software que usamos para brindar el Servicio.
  • "Usuario Autorizado de ACH" significa una persona que es titular de la Cuenta de ACH y tiene acceso a dicha cuenta por medio del Servicio de Banca Móvil de BBVA Compass.
  • "Fondos Cobrados" significa "Fondos Disponibles" (según se define el término en el Contrato de la Cuenta) en la Cuenta de ACH.
  • "Entrada Corregida" significa una Entrada enviada para corregir una Entrada Incorrecta.
  • "Entrada" significa un archivo de entrada de crédito para ACH (que incluye cualquier lote contenido un archivo), que se nos envía para procesamiento conforme a su suscripción al Servicio de Banca Móvil.
  • "Ventana de Entrada" significa esos momentos específicos en cada Día Hábil durante los cuales podemos recopilar y procesar las Entradas por medio de nuestros sistemas ACH.
  • "Fed" significa el Banco de la Reserva Federal al cual deben enviarse todas las Entradas para los Beneficiarios que se pagarán por medio de otras instituciones financieras.
  • "Entrada Incorrecta" significa una Entrada para la cual el archivo de ACH, según lo determinemos a nuestra única discreción, no logra cumplir con los requisitos de las Reglas y Pautas Operativas de NACHA o contiene un error.
  • "Entrada en Proceso" significa una Entrada iniciada por medio de su suscripción al Servicio de Banca Móvil y en proceso en cualquier fecha para la que la liquidación no ha ocurrido.
  • "Fecha de Transmisión Prevista" significa la última fecha en la cual podemos trasmitir una Entrada al Fed para que la Entrada se liquide con el Beneficiario en la Fecha de Liquidación Solicitada.
  • "Última Ventana de Entrada del Fed" significa la última Ventana de Entrada en la cual transmitimos Entradas al Fed. En la actualidad, esta Ventana de Entrada está programada para las 6:00 PM., Hora del Centro.
  • "NACHA" son las siglas en inglés que identifican a la Asociación de Cámaras Nacionales de Compensación Automatizada.
  • "Entrada de Exceso de Límite Prepagada" significa una Entrada que causaría que el monto total de todas las Entradas enviadas conforme a su suscripción al Servicio de Banca Móvil exceda el Límite para la Liquidación de la Entradas Prepagadas.
  • "Instituciones Financieras Depositarias Participantes" significa, de manera conjunta, BBVA Compass y el resto de las instituciones financieras que tienen cuentas de las cuales es titular, y Beneficiarios a los que se puede acceder mediante una asociación de cámara de compensación regional correspondiente.
  • "Límite para la Liquidación de Entradas Prepagadas" significa el monto total máximo de todas las Entradas En Proceso que le permitiremos tener pendiente en cualquier momento determinado. Le comunicaremos por separado el monto del Límite para la Liquidación de Entradas Prepagadas por escrito, y podemos aumentar o disminuir ese Límite por medio de notificación por escrito en cualquier momento.
  • "Beneficiario" significa la persona, entidad u otra organización que tiene la cuenta que será acreditada en una Institución Depositaria Participante de conformidad con una Entrada.
  • "Fecha de Liquidación Solicitada" significa la fecha que inicialmente solicita como la fecha para que una Entrada se liquide con su Beneficiario.
  • "Reglas" hacen referencia a las reglas y pautas operativas de la asociación de cámaras de compensación automatizada regional correspondiente y NACHA.
  • "Fecha de Liquidación" significa, con respecto a alguna Entrada, la fecha en la que dicha Entrada fue informada a la cuenta de BBVA Compass por el Fed correspondiente de conformidad con las Reglas.

Términos y Condiciones:

Usted puede realizar pagos por medio de ACH a través del Servicio, con sujeción a las siguientes restricciones y condiciones:

  • Autorización para el Servicio. Nos autoriza e instruye para procesar cada Entrada enviada por medio del Servicio y en cumplimiento con los Procedimientos de Seguridad descritos a continuación. Es responsable de generar y autorizar todas las Entradas y entregarlas a nosotros en la forma y el formato especificados en esta Sección y por el sistema que brinda el Servicio.
  • Procedimientos de Seguridad. Además de usar los Códigos de Seguridad descritos en la Sección 3, usted y cada Usuario Autorizado de ACH también deben usar las técnicas de seguridad que BBVA Compass ha establecido específicamente para el Servicio, que pueden incluir el uso de números y/o tokens generados al azar u otros dispositivos de seguridad. Estas técnicas adicionales de seguridad, junto con los Códigos de Seguridad, se denominan "Procedimientos de Seguridad de ACH". BBVA Compass puede cambiar los Procedimientos de Seguridad de ACH según se establece en el presente, y le proporcionará instrucciones acerca de los requisitos de los Procedimientos mencionados vigentes de forma oportuna. Usted acepta que usted y cada Usuario Autorizado de ACH tomarán todas las medidas requeridas para cumplir con los Procedimientos de Seguridad de ACH, que incluyen mantener la confidencialidad y la seguridad de sus Códigos de Seguridad y cualquier otro dispositivo de seguridad, cambiar los Códigos de Seguridad de vez en cuando y denunciar de inmediato una sospecha de pérdida o uso no autorizado de los Códigos de Seguridad o un dispositivo de seguridad. Acepta asumir el riesgo de pérdida con respecto a cualquier transferencia de ACH iniciada por un Usuario Autorizado de ACH que no haya cumplido con los Procedimientos de Seguridad de ACH, y acepta liberar de responsabilidad a BBVA Compass Bank por cualquier pérdida provocada por este incumplimiento.
  • Su Aceptación de los Procedimientos de Seguridad. Usted acepta que los Procedimientos de Seguridad de ACH constituyen un procedimiento de seguridad comercialmente razonable para usted y sus transacciones. Acepta quedar obligado por cualquier Entrada (o cualquier solicitud para revertir o cancelar una Entrada) para una transferencia iniciada por medio de su suscripción al Servicio de Banca Móvil y aceptada por nosotros en cumplimiento con los Procedimientos de Seguridad de ACH, independientemente de si usted o cualquier Usuario Autorizado de ACH realmente autorizó la Entrada o no. Si una Entrada es aceptada por nosotros de conformidad con los Procedimientos de Seguridad de ACH, y la Entrada contiene algún error, hasta el máximo grado permitido por la ley, Usted será responsable por el monto de la Entrada, todas las demandas y todas nuestras pérdidas y gastos, incluidos los honorarios de abogados, relacionados con la Entrada errónea, y nos indemnizará del monto, las demandas, pérdidas y gastos mencionados. Nuestros registros que demuestran cumplimiento con los Procedimientos de Seguridad de ACH con respecto a cualquier Entrada serán considerados prueba plena de que la Entrada que recibimos fue autorizada, y de que queda obligado por dicha Entrada.

    Si una entrada (o solicitud para revertir o cancelar una Entrada) que recibimos fue transmitida o autorizada por usted o algún Usuario Autorizado de ACH, estará obligado a pagar el monto de la Entrada independientemente de (i) si cumplimos o no con los Procedimientos de Seguridad de ACH en relación con dicha Entrada, (ii) si dicha Entrada contiene un error en algún aspecto, y (iii) si dicho error se hubiera o no detectado si hubiéramos cumplido con los Procedimientos de Seguridad mencionados.

    Reconoce y acepta que en caso de que nos solicite, ya sea actuando de forma directa o por medio de un Usuario Autorizado de ACH, que aceptemos cualquier Entrada realizada usando procedimientos de seguridad distintos a los Procedimientos de Seguridad de ACH (que podemos aceptar o rechazar a nuestro criterio), entonces se considerará que ha elegido otros procedimientos de seguridad después de que ofrecimos y rechazó los procedimientos de seguridad que eran comercialmente razonables para usted y, de forma expresa, acepta quedar obligado por cualquier Entrada, autorizada o no, emitida a su nombre de conformidad con dichos procedimientos de seguridad.
  • Pago Previo de Entradas. Nos autoriza, inmediatamente al momento de la recepción de una Entrada por nuestra parte, a debitar los Fondos Cobrados requeridos por dicha Entrada de la Cuenta de ACH. Usted entiende que, debido a los sistemas automatizados utilizados para brindar los servicios de ACH, debitaremos automáticamente la Cuenta de ACH para esa Entrada, incluso si la Entrada se suspende de forma subsiguiente, según se describe a continuación en la disposición relacionada con las Entradas Incorrectas en la disposición relacionada con las Entradas que contienen un archivo, lote o artículo de débito de ACH, y la disposición relacionada con las Entradas de Exceso de Límite Prepagadas y en Proceso. Acepta que siempre que nos envíe una Entrada para el procesamiento o la transmisión, debe tener Fondos Cobrados en la Cuenta de ACH por un monto igual o mayor a la Entrada o, si se presenta más de una Entrada, el monto total de las Entradas enviadas. Entiende que podemos debitar la Cuenta de ACH deduciendo realmente fondos de la Cuenta de ACH o realizando una retención en los fondos en la Cuenta de ACH. En cualquiera de los casos, una vez que hayamos debitado los fondos requeridos por la Entrada de la Cuenta de ACH, dichos fondos no estarán a su disposición para ningún otro objetivo, que incluye el pago o la liquidación de otros artículos de dicha Cuenta de ACH.
  • Fecha para el Pago Previo de Entradas. Usted entiende que transmitimos Entradas al Fed sólo en ciertas Ventanas de Entrada. Acepta que, independientemente de las solicitudes o instrucciones que nos proporcione, no estamos obligados a transmitir ninguna Entrada al Fed en un día en particular, a menos que haya Fondos Cobrados en la Cuenta de ACH para dicha Entrada antes de la Última Ventana de Entrada del Fed para ese día. Acepta que, en caso de que los Fondos Cobrados requeridos para una Entrada no estén disponibles en la Cuenta de ACH hasta después de la Última Ventana de Entrada del Fed en la Fecha de Transmisión Prevista, estamos autorizados a debitar los Fondos Cobrados requeridos para dicha Entrada de la Cuenta de ACH en la Fecha de Transmisión Prevista, aunque no podamos transmitir la Entrada hasta una Ventana de Entrada al siguiente Día Hábil.

    Usted acepta y conviene que, si los Fondos Cobrados requeridos para una Entrada no están disponibles en la Cuenta de ACH hasta después de la Última Ventana de Entrada del Fed en la Fecha de Transmisión Prevista, entonces la Entrada no puede liquidarse con su Beneficiario previsto hasta una fecha posterior a la Fecha de Liquidación Solicitada.
  • Pagos Prohibidos. Usted acepta no usar el Servicio para realizar entradas de Transacciones de ACH Internacionales de pago que incluyen, a título enunciativo, usar fondos que le enviaron de un lugar fuera de los Estados Unidos, si los fondos se acompañaron con instrucciones que especifican uno o más pagos que se realizarán con dichos fondos o para realizar un pago fuera de los Estados Unidos o para cualquier pago que infrinja las leyes correspondientes u otros contratos con BBVA Compass.
  • Fondos Cobrados Insuficientes. Si no tiene Fondos Cobrados suficientes en la Cuenta de ACH para ninguna Entrada, no estamos obligados a procesar o transmitir dicha Entrada y podemos suspender el procesamiento de ésta. Si ha enviado más de una Entrada, podemos procesar y transmitir sólo aquellas Entradas para las cuales tiene Fondos Cobrados. Si recibimos una Entrada para la cual no existen Fondos Cobrados suficientes en la Cuenta de ACH, intentaremos notificarle sobre la insuficiencia de los Fondos Cobrados, pero acepta que no tendremos responsabilidad ante usted por no notificarle. Mantendremos la Entrada suspendida en nuestro sistema de ACH hasta la Fecha de Liquidación Solicitada, verificando cada Ventana de Entrada para determinar si los Fondos Cobrados suficientes están disponibles en la Cuenta de ACH para dicha Entrada. Si no hay Fondos Cobrados suficientes disponibles en la Cuenta de ACH para la Entrada suspendida antes de las 9:00 PM., Hora del Centro, en la Fecha de Liquidación Solicitada, dicha Entrada se eliminará automáticamente de nuestro sistema de ACH.

    Usted acepta y conviene que, si envía una Entrada para la que no existen Fondos Cobrados suficientes en la Cuenta de ACH al momento del envío, entonces:
    • La Entrada puede ser eliminada de nuestro sistema de ACH y no liquidarse nunca con el Beneficiario previsto, o
    • Incluso si los Fondos Cobrados estuvieran disponibles en la Cuenta de ACH más tarde, la Entrada puede no liquidarse con su Beneficiario previsto hasta una fecha posterior a la Fecha de Liquidación Solicitada.
  • Las Entradas Bajo este Servicio No Deben Contener Archivos, Lotes ni Artículos de Débito. Usted acepta incluir sólo archivos, lotes y artículos de crédito para ACH dentro de una Entrada enviada conforme al Servicio. Acepta que, si una Entrada enviada conforme al Servicio contiene un archivo, lote o artículo de débito de ACH, no tenemos obligación de procesar o transmitir dicha Entrada, y podemos suspender la Entrada incluso si tiene Fondos Cobrados disponibles en la Cuenta de ACH para la Entrada mencionada, y ya hemos debitado aquellos Fondos Cobrados desde la Cuenta de ACH.

    Si recibimos una Entrada que contiene un archivo, un lote o una transacción de débito de ACH, intentaremos notificarle sobre la suspensión de dicha Entrada, pero acepta que no tendremos la obligación de corregir la Entrada mediante la eliminación del archivo, lote o artículo de débito ACH ni responsabilidad ante usted por no notificarle.

    Cualquier Entrada que contiene un archivo, lote o artículo de débito de ACH se considerará una Entrada Incorrecta. Usted entiende que toda retención de los Fondos Cobrados cubierta por una Entrada que contiene un archivo, lote o artículo de débito de ACH continuará hasta que: (i) la Ventana de Entrada que aparece después de que nos ha enviado una autorización para eliminar la Entrada Incorrecta, y después de que hemos tenido un período razonable para actuar en función de dicha autorización; o (ii) la finalización del procesamiento del sistema nocturno en la Fecha de Liquidación Solicitada, lo que ocurra primero.

    Acepta que, si envía otra Entrada para reemplazar una Entrada que contiene un archivo, lote o artículo de débito de ACH y recibimos la Entrada Corregida antes de recibir su autorización para eliminar la Entrada original o si recibimos tanto la Entrada Corregida como la autorización para eliminar en la misma Ventana de la Entrada, la Entrada Corregida se procesará primero, y los Fondos Cobrados necesarios para la Entrada Corregida se debitarán de la Cuenta de ACH antes de que el monto de los Fondos Cobrados debitados para la Entrada original se pueda acreditar a la Cuenta de ACH.

    No hacemos declaraciones ni brindamos garantías respecto de la cantidad de tiempo que puede pasar antes de que un crédito se registre en la Cuenta de ACH en virtud de la eliminación de una Entrada. Usted acepta que, según el momento en el que recibamos la autorización para eliminar una Entrada, el crédito en la Cuenta de ACH para la Entrada eliminada puede no registrarse hasta el siguiente día hábil después del envío de dicha autorización.

    Usted acepta y conviene que, debido a los sistemas automatizados utilizados para brindar servicios de ACH, si envía cualquier Entrada que contenga un archivo, lote o artículo de débito de ACH, entonces:
    • La Entrada puede ser eliminada de nuestro sistema ACH y no liquidarse nunca con el Beneficiario previsto; y
    • La Entrada se considerará una Entrada Incorrecta.
  • Entradas de Exceso de Límite; Entradas que Exceden el Límite de Liquidación de Entrada. Usted acepta que no tenemos obligación de procesar o transmitir una Entrada de Exceso de Límite. Trataremos cada envío de una Entrada de Exceso de Límite como su solicitud de aprobación de un aumento de Límite de Liquidación de Entrada, que podemos otorgar o negar a nuestra única discreción. Si envía una Entrada de Exceso de Límite, podemos suspender la Entrada de Exceso de Límite y cualquier o toda Entrada en Proceso, incluso si tiene Fondos Cobrados disponibles en la Cuenta de ACH para la Entrada de Exceso de Límite y las Entradas en Proceso, y ya hemos debitado los Fondos Cobrados de la Cuenta de ACH para cualquier y todas aquellas Entradas. Para cada Entrada suspendida porque sus Entradas en Proceso exceden el Límite de Liquidación de Entrada, evaluaremos su solicitud de aumento de Límite de Liquidación de Entrada y le notificaremos tan pronto como sea posible, pero en ningún caso pasados los dos (2) días hábiles posteriores a la suspensión de la Entrada, ya sea que nosotros: (i) procesemos y transmitamos esa Entrada; o (ii) rechacemos la Entrada y acreditemos la Cuenta de ACH con el monto de esa Entrada.

    Si desea iniciar una Entrada que haría que el monto de las Entradas en Proceso exceda el Límite de Liquidación de Entradas, puede enviarnos su solicitud para iniciar una Entrada que, de lo contrario, constituiría una Entrada de Exceso de Límite. Debe enviar su solicitud al menos dos (2) días hábiles antes de la fecha en la que desea iniciar la Entrada que, de lo contrario, constituiría una Entrada de Exceso de Límite. Podemos exigirle que brinde información financiera o de otra naturaleza como ayuda para que podamos evaluar su solicitud. Podemos conceder o denegar su solicitud a nuestra única discreción.

    Reconoce y acepta que, debido a los sistemas automatizados usados para brindar servicios de ACH, si envía una Entrada de Exceso de Límite, entonces:
    • La Entrada de Exceso de Límite y cualquier Entrada en Proceso relacionada puede suspenderse, y determinaremos si se aprobará el procesamiento de todas aquellas Entradas; y
    • Aunque determinemos aprobar el procesamiento de las Entradas que exceden su Límite de Liquidación de Entrada, la Entrada de Exceso de Límite y las Entradas en Proceso relacionadas tal vez no se liquiden en la Fecha de Liquidación Solicitada, a menos que haya dejado pasar dos (2) días hábiles adicionales para el procesamiento de aquellas Entradas.
  • Reversión de Archivos, Lotes o Artículos Erróneos y Notificaciones de Corrección (NOC). Si envía una Entrada, lote o artículo Incorrecto, Usted puede contactarnos para solicitarnos iniciar una reversión de dicho archivo, lote o artículo. Acepta y reconoce que si recibimos un archivo de Notificación de Corrección ("NOC") de otra institución financiera que se deriva de una Entrada que envía, la Entrada que causó la NOC podría modificarse para reflejar la información corregida que se recibe en la NOC y se retransmite. Si la Entrada que causó la NOC es una Entrada recurrente, todas las transmisiones subsiguientes podrían modificarse para reflejar la información corregida que se recibe en la NOC.
  • Entradas Múltiples. Si envía Entradas múltiples en una única Ventana de Entrada, podemos procesar esas Entradas en cualquier orden que determinemos a nuestra única discreción. Si no existen suficientes Fondos Cobrados en la Cuenta de ACH para pagar una Entrada, podemos suspender esa Entrada y procesar las Entradas restantes. Si envía una o más Entradas adicionales mientras que una Entrada previa permanece suspendida, procesaremos las Entradas adicionales y luego volveremos a procesar cada Entrada suspendida para determinar si existen Fondos Cobrados suficientes en la Cuenta de ACH para esa Entrada.
  • Sus Obligaciones Adicionales.
    • Entrega. Será el único responsable de enviar todas las Entradas dentro de los plazos especificados en el Material Instructivo y, a solicitud nuestra, de entregarnos cualquier otro dato, información, instrumento y documento relacionado con cada Entrada enviada por medio del Servicio. Podemos rechazar cualquier Entrada que, a nuestra única discreción, haya sido enviada después o antes de la fecha establecida para un programa o plazo correspondiente.
    • Capacitación de Usuarios Autorizados de ACH. Usted es el único responsable de asegurarse de que cada Usuario Autorizado de ACH será capacitado en los sistemas utilizados para brindar el Servicio y las Reglas de NACHA, y estarán familiarizados con éstos.
  • Alcance del Servicio. Procesaremos y transmitiremos las Entradas enviadas por medio del Servicio a las Instituciones Depositarias Financieras Participantes, con sujeción a las Reglas y esta Sección. No estamos obligados a actuar en función de, corregir, revertir, ajustar, detener el pago o registrar Entradas o datos de Entrada que no cumplen con los requisitos o plazos de BBVA Compass o las Reglas No estamos obligados a detectar errores con respecto a ninguna Entrada. No obstante, si detectamos un error con respecto a una Entrada, intentaremos proporcionarle una notificación sobre el error, y acepta enviarnos las correcciones de inmediato por medio de los sistemas que brindan el Servicio, o según lo indiquemos. Si descubre que cualquier Entrada presenta un error, debe informarnos por teléfono inmediatamente la naturaleza completa del error y cada Entrada afectada, y debe confirmar su notificación telefónica por escrito inmediatamente. No tiene derecho a revertir, ajustar o detener el pago o el registro de una Entrada, una vez que la Entrada ha sido transmitida por nosotros o después de un plazo más temprano estipulado por las Reglas o por nosotros de vez en cuando, excepto que sea de acuerdo con los procedimientos incluidos en las Reglas o cualquier otro contrato correspondiente. Nos reservamos el derecho a limitar la naturaleza y el monto de las Entradas procesadas conforme al Servicio y a rechazar el procesamiento de cualquier Entrada si, a nuestra única discreción, (a) existe una causa razonable para creer que alguna Entrada se devolverá o liquidará en el curso normal de la transacción por cualquier motivo, (b) hacer lo contrario infringiría algún límite establecido por la asociación de cámara de compensación correspondiente o alguna autoridad u organismo gubernamental para controlar el riesgo del sistema de pagos, o (c) una Entrada generaría un sobregiro de una Cuenta de ACH. Si tomamos cualquiera de las medidas mencionadas con respecto a una Entrada en particular, le notificaremos tan pronto como sea posible, pero en ningún caso más de dos (2) días hábiles después de haber tomado la decisión. No estamos obligados en ningún caso a procesar Entradas que excedan los Fondos Cobrados en la Cuenta de ACH al momento en que inicia la Entrada. Tenemos el derecho, pero no la obligación, de rehusarnos a procesar cualquier Entrada con el fin de determinar si usted la autorizó o no, y no seremos responsables por las demoras causadas por el ejercicio de este derecho. No estamos obligados a verificar una Entrada o a confirmar que la Entrada se haya iniciado para efectuar pagos de impuestos, a empleados o a proveedores, y no seremos responsables por no verificar una Entrada o confirmar el propósito de una Entrada.
  • Efecto de las Reglas. Usted acepta cumplir y quedar obligado por las Reglas y sus posibles modificaciones, incluidas todas las limitaciones y requisitos que se le impongan en calidad de "Originador" en virtud de las Reglas. Se considerará automáticamente que cualquier cambio en las Reglas modificará esta Sección, en vigor a partir de la fecha en que los cambios en las Reglas entran en vigor. Acepta que se considerará que ninguna Regla disminuirá nuestros derechos conforme a esta Sección, salvo en el caso de conflicto directo, en cuyo caso las Reglas regirán. Sin perjuicio de lo mencionado con anterioridad, podremos emitir ocasionalmente las reglas y procedimientos operativos que describen los procedimientos operativos para el Servicio. De vez en cuando, también podemos publicar actualizaciones de las reglas y procedimientos operativos. Acepta que accederá a y utilizará el Servicio de conformidad con nuestras reglas y procedimientos operativos.
  • Tarifas. Acepta pagar las tarifas para este Servicio, según lo establece el Servicio de Banca Móvil. Las tarifas aplicables para este Servicio se aplicarán con independencia de que se haya completado o no la transferencia. Usted acepta pagar las tarifas correspondientes y nos autoriza a deducir el importe de cada tarifa que aplique de la Cuenta de ACH correspondiente. Asimismo, acepta pagar y reembolsarnos todos los cargos o impuestos de terceros o gubernamentales que surjan de nuestra prestación del Servicio, o se relacionen con ésta.
  • Confianza en sus Instrucciones. Usted entiende y acepta que, a menos que nosotros, a nuestra única discreción, optemos por hacerlo (e incluso en ese momento, estaremos actuando en nuestro interés propio, y no en su nombre), no verificaremos los términos de ninguna Entrada enviada por medio del Servicio. Usted es el único responsable por la precisión y la integridad de todos los datos, instrucciones u otra información con respecto a cualquier Entrada que se nos proporcione. Nos autoriza a procesar cada Entrada enviada por medio del Servicio de conformidad con la información que nos envió de acuerdo con los Procedimientos de Seguridad de ACH. No seremos responsables de ninguna información errónea que nos brinde, ni de ninguna pérdida que pueda sufrir derivada de alguna información errónea que brinde, o relacionada con ésta, por cualquier Entrada enviada por medio del Servicio.
  • Limitación de Responsabilidades. Salvo que las leyes correspondientes requieran lo contrario, nosotros, nuestras filiales, los proveedores de servicios externos o sus filiales no seremos responsables y nos libera y renuncia a todas los reclamos en contra nosotros, nuestras filiales, los proveedores de servicios terceros o sus filiales de cualquier pérdida, daño y perjuicio, demanda, sentencia, costo y gasto en los que incurra usted o cualquier otra persona o entidad, ya sea que actúen o no como su agente o empleado, que surjan de su uso del Servicio o se relacionen con este. Las limitaciones a la responsabilidad de BBVA Compass, nuestras filiales, los proveedores de servicios terceros o sus filiales que se establecen en esta Sección se agregan a cualquier limitación a esta responsabilidad que se incluya en cualquier Contrato de Cuenta correspondiente u otro contrato que haya celebrado con nosotros, y no la disminuirán.
  • Indemnización
    • Usted acepta indemnizar, proteger y liberar de responsabilidad a BBVA Compass, nuestros proveedores de servicios y las filiales (incluidos sus respectivos funcionarios, empleados y agentes) de cualquier y toda pérdida, daño y perjuicio, demanda, sentencia, costo y gasto (incluidos los honorarios razonables de los abogados) que surjan de: (i) su uso del Servicio; (ii) errores, negligencia, acción, inacción o participación de su parte, de parte de BBVA, nuestros proveedores de servicios y filiales, o sus funcionarios, empleados y agentes reales o aparentes en relación con el Servicio o de otro modo; (iii) envío de: (A) cualquier Entrada para la que no existen Fondos Cobrados suficientes al momento de envío; (B) cualquier Entrada Incorrecta; (C) cualquier Entrada enviada conforme al Servicio que contenga un archivo, lote o artículo de débito de ACH; o (D) cualquier Entrada que luego sea demorada o suspendida por cualquier otra razón.
    • La recepción fehaciente por parte del Banco de una notificación adecuada o la entrega de cualquier información de su parte (por ejemplo, detención de pago, devolución, procesamiento, incumplimiento y notificaciones similares que requieran las leyes o de conformidad con esta Sección, las Reglas o cualquier otro contrato correspondiente), antes del plazo que exijamos, a nuestra única discreción, es una condición suspensiva expresa y no renunciable a nuestra obligación relacionada de prestar un servicio o cumplir con una fecha límite impuesta por las leyes, un contrato o cualquier persona. Tiene la responsabilidad de probar el momento y la manera en que recibimos la notificación o la transmisión de información.
  • Terminación. Podremos terminar el Servicio en cualquier momento mediante una notificación previa de 30 días a usted. Asimismo, podremos, a nuestra única discreción, suspender o terminar su acceso al Servicio si creemos que dicho acceso plantea un riesgo inaceptable para usted o nosotros. Haremos todos los esfuerzos razonables para comunicarle la notificación de la terminación en forma oportuna y enviaremos una confirmación escrita de la terminación si la notificación inicial no se comunicó por escrito.
  • Declaraciones y Garantías. Usted declara y garantiza que toda comunicación electrónica enviada por medio del Servicio, incluida, a título enunciativo, toda Entrada, cumplirá con esta Sección, las Reglas de NACHA y todas las leyes correspondientes. Además, declara y garantiza que todas las Entradas deberán tener la forma de un archivo no compensado. A los efectos de esta disposición, un archivo no compensado significa una Entrada que contiene sólo los artículos que originaron dicha Entrada, sin la correspondiente transacción de compensación o liquidación. Todas las Notificaciones Previas y Entradas se enviarán por medio del Servicio antes de la apertura de negocios en la Fecha de Liquidación correspondiente en un medio legible por la computadora, según lo establecen las Reglas, y en el formato de registro que especifiquemos oportunamente. Podremos rechazar cualquier Entrada que determinemos, a nuestra única discreción, que no cumple con nuestros requisitos de formato correspondientes en ese momento, las Reglas, cualquier ley o regulación federal o estatal o los términos y condiciones de esta Sección. Acepta que no tenemos responsabilidad alguna para determinar si ha cumplido las leyes o regulaciones federales o estatales. Acepta proporcionar cualquier información adicional y firmar cualquier documento o contrato adicional que podamos solicitar en relación con el uso del Servicio.

SALVO QUE LAS LEYES LO REQUIERAN, BBVA COMPASS NO HACE DECLARACIONES, GARANTÍAS NI ACUERDOS, YA SEAN EXPRESOS O IMPLÍCITOS, QUE INCLUYEN, A TÍTULO ENUNCIATIVO: (I) CUALQUIER DECLARACIÓN DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, CON RESPECTO AL SERVICIO QUE LE BRINDA BBVA COMPASS; (II) CUALQUIER GARANTÍA QUE SURJA DE CONFORMIDAD CON EL CÓDIGO UNIFORME DE COMERCIO DE LOS ESTADOS UNIDOS, SEGÚN SE ADOPTE EN EL ESTADO EN EL QUE BBVA COMPASS MANTIENE SUS CUENTAS; (III) LAS GARANTÍAS CON RESPECTO AL CUMPLIMIENTO CON LA LEY SOBRE TRANSFERENCIAS ELECTRÓNICAS DE FONDOS O LA REGULACIÓN E DE LA JUNTA DE LA RESERVA FEDERAL; (IV) LAS REGLAS O REGULACIONES DE CUALQUIER SISTEMA DE CÁMARA DE COMPENSACIÓN AUTOMATIZADA; O (V) LAS LEGISLACIONES O REGULACIONES ESTATALES SOBRE TRANSFERENCIAS ELECTRÓNICAS DE FONDOS.

8. Transferencias desde Cuentas Externas

Sujeto a los siguientes términos y condiciones (de manera colectiva, esta "Sección"), usted puede utilizar este Servicio para hacer transferencias a sus cuentas de Banca Móvil de BBVA Compass desde cuentas que posea en otras instituciones financieras que no sean BBVA Compass, según se describe a continuación.

Definiciones:

  • "Cuenta Externa" se refiere a cada cuenta de cheques, de ahorros o del mercado monetario (Money Market) que usted posea en una institución financiera que no sea BBVA Compass y que registre para este Servicio.
  • "Sitio de Transferencias Externas" se refiere a la sección de la Aplicación Móvil a través de la cual se ofrece este Servicio.
  • "Cuenta de Beneficiario" se refiere a su Cuenta de Banca Móvil de BBVA Compass en la cual se acreditarán los fondos de cualquier transferencia solicitada por medio de este Servicio.
  • "Cuenta de Transacción" se refiere a la Cuenta Externa de la cual se debitarán los fondos de cualquier transferencia solicitada por medio de este Servicio. Esta es también la cuenta a la cual volverán los fondos si no es posible completar una transferencia solicitada.
  • "Instrucción de Transferencia" se refiere a la información que usted provee por medio de este Servicio para solicitar una transferencia de fondos a una Cuenta de Beneficiario.

Al acceder a este Servicio o utilizarlo, o al permitir a otra persona que acceda a él o lo utilice, usted acepta los términos y condiciones de este Servicio. Además de los siguientes términos y condiciones, también se aplican a este Servicio las restricciones a las transferencias hacia o desde Cuentas de Banca Móvil de BBVA Compass indicadas en la Sección 1 de estos Términos y Condiciones de Uso.

  • Elegibilidad para este Servicio. El Servicio se ofrece sólo a personas residentes de los Estados Unidos que puedan celebrar contratos legalmente vinculantes según la ley aplicable. Sin limitación de lo precedente, el Servicio no se ofrece a menores. Al utilizar el Servicio, usted declara que reúne estos requisitos y que acepta obligarse por esta Sección.
  • Proveedores de Servicios. Podemos ofrecer este Servicio a través de uno o más Proveedores de Servicios que hayamos contratado para prestar parte o la totalidad del Servicio en nuestro nombre. Usted acepta que, según esta Sección, tenemos el derecho de delegar a los Proveedores de Servicios todos los derechos y las obligaciones de cumplimiento que tenemos conforme a esta Sección, y que los Proveedores de Servicios serán terceros beneficiarios de esta Sección y estarán facultados a todos los derechos y protecciones que esta Sección nos proporciona.
  • Recibos e Historial de Transacciones. Usted puede ver sus transacciones recientes a través de este Servicio dentro de la Aplicación Móvil o registrándose en la Banca en Línea y observando el historial para cada Cuenta de Beneficiario. Usted acepta recibir los recibos de estas transacciones mediante este método, y también acepta revisar sus transacciones para identificar cualquier pago no autorizado o no reclamado.
  • Uso aceptable. Usted puede utilizar el Servicio para transferir fondos desde sus Cuentas Externas, tal como se describe en esta Sección. Usted acepta que es independientemente responsable de cumplir con todas las leyes aplicables en todas sus actividades relacionadas al uso del Servicio, independientemente de cuál sea el propósito de dicho uso. Además, se le prohíbe utilizar el Servicio para actividades que: (a) violen cualquier ley, estatuto, ordenanza o reglamentación; (b) violen cualquier bien o derecho de propiedad de un tercero, incluidos derechos de propiedad intelectual, marcas comerciales o derechos de publicidad o privacidad según las leyes de cualquier jurisdicción; (c) impongan una carga irrazonable o desproporcionadamente grande a la infraestructura que respalda este Servicio; (d) faciliten virus, caballos de Troya, gusanos u otras rutinas de programación de computación que puedan dañar, interferir de manera perjudicial, interceptar subrepticiamente o expropiar cualquier sistema, datos o información utilizados en relación con este Servicio; (e) constituyan el uso de robots, arañas, otros dispositivos automáticos o procesos manuales para controlar o copiar el Servicio o el Sitio de Transferencias Externas sin nuestra previa autorización por escrito; (f) constituyan el uso de cualquier dispositivo, software o rutina destinados a evitar la tecnología que protege el Sitio de Transferencias Externas o el Servicio, o interfieran o procuren interferir en estos últimos; o (g) puedan provocar, ya sea a nosotros o a nuestros Proveedores de Servicios, la pérdida de cualquier servicio de proveedores de servicios de Internet, procesadores de pagos u otros proveedores. Lo instamos a que nos notifique, por los métodos indicados en la Sección 1 de estos Términos y Condiciones de Uso, sobre cualquier violación de esta Sección o los Términos y Condiciones de Uso en general. En ningún caso nosotros o nuestros Proveedores de Servicios seremos responsables por reclamación o daño alguno resultante o relacionado con la violación por su parte de los usos aceptables del Servicio o esta Sección. Nosotros y nuestros Proveedores de Servicios nos reservamos el derecho de controlar y eliminar cualquier comentario que usted publique o envíe a través del Servicio.
  • Autorización y Procesamiento de Transferencias.
    • El Servicio le permite transferir fondos a cualquiera de sus Cuentas de Banca Móvil de BBVA Compass que sean cuentas de cheques, de ahorros o del mercado monetario de cualquier Cuenta Externa. Usted declara y garantiza que es un titular designado de cada Cuenta Externa, que tiene pleno derecho, facultad y autoridad legal para transferir fondos de cada Cuenta Externa, y que cada Cuenta Externa se encuentra en los Estados Unidos.
    • Cuando recibimos una Instrucción de Transferencia de su parte, usted nos autoriza a hacer débitos de su Cuenta de Transacción y a remitir fondos en su nombre a la Cuenta de Beneficiario designada por usted, así como a debitar la Cuenta de Banca Móvil de BBVA Compass aplicable como se describe en "Cargos por este Servicio". También nos autoriza a revertir el crédito en la Cuenta de Beneficiario si la transacción es devuelta por alguna razón, lo cual incluye sin limitación, fondos insuficientes, errores o razones de seguridad.
    • Tomaremos todas las medidas razonables para llevar a cabo sus transferencias de la manera debida. Sin embargo, no incurriremos en responsabilidad alguna si no podemos completar las transferencias iniciadas por usted debido a la existencia de una o más de las siguientes circunstancias:
      • Si, por causas inimputables a nosotros, la Cuenta de Transacción no contiene fondos suficientes para completar la transferencia o la transferencia excede el límite de crédito de cualquier cuenta de sobregiro de la cual usted pueda disponer;
      • El Servicio no funciona correctamente y usted sabe o ha sido informado por nosotros sobre el desperfecto antes de ejecutar la transacción;
      • La transferencia es rechazada tal como se describe a continuación;
      • Usted no nos ha proporcionado la información correcta, lo cual incluye —sin limitación— la información correcta sobre la Cuenta de Transacción o la Cuenta de Beneficiario; y/o
      • Circunstancias que escapan a nuestro control (tales como, sin limitación, incendios, inundaciones, inactividad de la red o del sistema, problemas con la(s) institución(es) financiera(s) o interferencia de una fuerza externa) impiden la correcta ejecución de la transferencia y nosotros hemos tomado precauciones razonables para evitar esas circunstancias.
    • Usted es responsable de garantizar la exactitud de cualquier información que introduzca en el Servicio, así como de notificarnos tan pronto como sea posible si adquiere conocimiento de que esta información es inexacta. Usted no puede utilizar una casilla de correos como dirección postal. Haremos lo razonablemente posible para detener o recuperar una transferencia realizada a una Cuenta de Beneficiario incorrecta una vez que seamos notificados del error y tengamos una oportunidad razonable para actuar al respecto. Sin embargo, no garantizamos que podamos detener o recuperar tal transferencia, y no asumiremos responsabilidad alguna por cualquier daño que usted pudiera sufrir como resultado de la información incorrecta que usted proporcionó en relación con este Servicio.
  • Métodos y Cantidades de Transferencia. Podemos, a nuestro exclusivo criterio, imponer límites sobre la cantidad de dinero que usted puede transferir a través de este Servicio. También nos reservamos el derecho de seleccionar el método para transferir los fondos en su nombre, así como el método para devolverle los fondos en caso de que la Cuenta de Beneficiario esté cerrada o de otro modo no disponible para nosotros.
  • Solicitudes de Cancelación de Transferencia y Transferencias Rechazadas. Usted puede solicitar la cancelación de una transferencia en cualquier momento hasta que esta haya comenzado a procesarse (según lo indicado en el Sitio de Transferencias Externas). En la medida permitida por la ley, intentaremos razonablemente devolver toda transferencia no reclamada, rechazada, reembolsada, prohibida o negada a su Cuenta de Transacción. Si estos intentos no tienen éxito (por ejemplo, porque la Cuenta de Transacción ha sido cerrada), intentaremos razonablemente enviarle un cheque impreso por correo. Si, al cabo de noventa (90) días (o un período mayor, dependiendo de nuestra norma vigente en ese momento para cheques no reclamados) ese cheque no se ha cobrado, detendremos el pago y transferiremos los fondos a una cuenta de "fondos no reclamados" para luego manejar los fondos no reclamados de la manera exigida o de otro modo permitida por la ley vigente.
  • Solicitudes de Detención de Pago. Si usted desea detener cualquier transferencia que haya comenzado a procesarse o ya procesada, debe llamarnos al 800-273-1057 tan pronto como sea posible. Si bien haremos un esfuerzo razonable para atender su solicitud, no tendremos responsabilidad alguna por no hacerlo. Posiblemente le exijamos presentar su solicitud por escrito dentro de los catorce (14) días. El cargo por cada solicitud de detención de pago será el cargo vigente establecido en el Contrato de Cuenta correspondiente.
  • Denuncia de Transferencias No Autorizadas. Notifíquenos de inmediato, sin demora alguna, si considera que se ha accedido a alguna Cuenta de Banca Móvil o se ha realizado a través de este Servicio una transferencia desde una Cuenta Externa sin su autorización, según lo establecido en la Sección 1 de estos Términos y Condiciones de Uso.
  • Resolución de Errores. En caso de errores o preguntas en relación con las transferencias indicadas en el historial de transacciones de cualquier Cuenta de Banca Móvil de BBVA Compass utilizada con este Servicio, por favor comuníquese con nosotros según lo establecido en la Sección 1 de estos Términos y Condiciones de Uso.
  • Impuestos. Usted tiene la responsabilidad de determinar qué impuestos, si corresponden, se aplican a las transferencias que usted realiza o recibe a través de este Servicio. Asimismo, es su responsabilidad cobrar, informar y remitir el impuesto correcto a la autoridad tributaria correspondiente. No somos responsables de determinar si se aplican impuestos a sus transferencias, y tampoco de cobrar, informar o remitir impuesto alguno que surja de una transferencia.
  • Cargos por este Servicio. Todo cargo por este Servicio será informado a usted dentro de la Aplicación Móvil antes de que usted envíe cualquier solicitud de transferencia o cualquier otro servicio opcional. Los cargos correspondientes a este Servicio se aplicarán independientemente de que la transferencia sea completada o no. Usted acepta pagar todo y cualquier cargo aplicable, y asimismo nos autoriza a deducir la cantidad de cada cargo de la Cuenta de Banca Móvil de BBVA Compass correspondiente. Usted es responsable de todo y cualquier cargo por acceso telefónico y/o cargo de servicio de Internet que pueda ser aplicado por su proveedor de servicio telefónico o de Internet.
  • Transferencias con Error o Devueltas. Al utilizar el Servicio, usted nos está solicitando que realicemos transferencias para usted desde su Cuenta de Transacción. Si completamos una transferencia a pesar de que haya fondos insuficientes en su Cuenta de Transacción para cubrir esa transferencia, usted acepta que:
    • Por toda cantidad no reembolsada a nosotros dentro de los quince (15) días de la notificación inicial, podrá imponerse un cargo por mora equivalente a uno y medio por ciento (1.5%) de interés mensual o el máximo legal, optándose por la tasa más baja, sobre toda cantidad impaga;
    • Nuestro Proveedor de Servicios y nosotros podremos aplicarle un cargo si la transferencia es devuelta porque los fondos en su Cuenta de Transacción son insuficientes para cubrir la transferencia solicitada o si no podemos de otro modo cobrar los fondos a usted; la cantidad del cargo será la cantidad vigente establecida en el Contrato de Cuenta correspondiente. Por el presente, usted nos autoriza a deducir estas cantidades de la Cuenta de Transacción aplicable por medio de débito de ACH;
    • Usted nos reembolsará a nosotros y a nuestro Proveedor de Servicios toda cantidad y costos en los que nosotros o ellos hayamos incurrido al intentar cobrarle la cantidad de la devolución; y,
    • Nosotros y nuestro Proveedor de Servicios estamos autorizados a denunciar los hechos relativos a la devolución a cualquier agencia de información crediticia.
  • Transferencias Rechazadas. Nos reservamos el derecho de rechazar cualquier transferencia a una Cuenta de Beneficiario. Si decidimos rechazar la transferencia de fondos a una Cuenta de Beneficiario, lo notificaremos de inmediato. Esta notificación no es obligatoria si usted intenta realizar una transferencia prohibida de acuerdo con esta Sección.
  • Transferencias Devueltas. Usted entiende que las transferencias pueden ser devueltas por diversas razones (por ejemplo, porque el número de la Cuenta de Beneficiario no es válido). Haremos todo lo razonablemente posible para investigar y corregir la transferencia a la Cuenta de Beneficiario prevista, o anularemos la transferencia y acreditaremos la cantidad en su Cuenta de Transacción.
  • Autorización de Información. Es posible que no podamos procesar su inscripción en el Servicio si no podemos verificar su identidad u otra información necesaria sobre su persona. Al solicitar la inscripción en el Servicio, usted acepta que nosotros y nuestros Proveedores de Servicios podemos, a nuestro cargo, obtener su informe crediticio de parte de una agencia autorizada.
  • Indemnización. Usted acepta defender, indemnizar y mantener indemne a nosotros, nuestras Filiales y nuestros Proveedores de Servicios, así como a los oficiales, directores, agentes, empleados, representantes y contratistas de cada uno de ellos, contra toda pérdida o daño (incluidos honorarios de abogados) incurridos en relación con cualquier reclamación o demanda por terceros que surja o se relacione con un incumplimiento de esta Sección por su parte y/o el uso que usted haga del Sitio de Transferencias Externas o el Servicio.
  • Exoneración. Si usted tiene una disputa con cualquier persona sobre el uso del Sitio de Transferencias Externas o el Servicio, o sobre cualquier transferencia que usted haya solicitado utilizando este Servicio, nos exonera a nosotros, nuestras Filiales y Proveedores de Servicios, así como a los empleados y contratistas de estos, por toda y cualquier reclamación, demanda y daño (reales y derivados) de toda naturaleza que pudieran surgir de tales disputas o en relación a estas. Además, usted renuncia a las disposiciones, derechos y beneficios conferidos ya sea (i) por la Sección 1542 del Código Civil de California, cuyo texto es el siguiente: "Sección 1542. Exoneración general; alcance. La exoneración general no se extiende a las reclamaciones que el acreedor no sabe o no sospecha que existen a su favor en el momento de ejecutar la exoneración y que, de haber sido conocidas por él, deberían haber afectado materialmente su arreglo con el deudor"; o (ii) por cualquier ley de cualquier estado o territorio de los Estados Unidos, o principio del derecho consuetudinario, que sea similar, comparable o equivalente a la Sección 1542 del Código Civil de California.
  • Propiedad Intelectual. Todas las marcas y logotipos relacionados con el Servicio son marcas comerciales o marcas registradas nuestras o de nuestros licenciantes. Asimismo, todos los encabezados de página, gráficos personalizados, iconos de botones y textos constituyen marcas de servicio, marcas comerciales y/o imágenes de marca nuestras o de nuestros licenciantes. Usted no puede copiar, imitar o utilizar ninguno de los anteriores sin nuestro previo consentimiento por escrito, el cual puede no ser otorgado a nuestro exclusivo criterio, y usted no puede utilizarlos de una manera que resulte menospreciativa para nosotros o el Servicio, y tampoco exhibirlos de un modo que implique nuestro patrocinio o respaldo. Todos los derechos, dominio e intereses sobre el Servicio, el Sitio de Transferencias Externas, la tecnología relacionada con el Sitio de Transferencias Externas y el Servicio, así como toda y cualquier tecnología y contenido creado o derivado de cualquiera de lo anterior constituye propiedad exclusiva nuestra o de nuestros licenciantes. Asimismo, todas las sugerencias, ideas, notas, dibujos, conceptos u otra información que usted pueda enviarnos a través del Sitio de Transferencias Externas o el Servicio o en relación a estos se considerarán una contribución a nosotros de propiedad intelectual no remunerada, también se considerarán nuestra propiedad intelectual exclusiva y no estarán sujetos a ninguna obligación de confidencialidad de nuestra parte. Al enviarnos cualquiera de los materiales mencionados, usted nos otorga (o garantiza que el propietario de esos materiales ha otorgado expresamente) un derecho y una licencia perpetuos, libres de regalías, irrevocables y no exclusivos para usar, reproducir, modificar, adaptar, publicar, traducir, ejecutar y exhibir públicamente, crear obras derivadas y distribuir dichos materiales o incorporarlos en cualquier forma, medio o tecnología ahora conocida o desarrollada en el futuro, y usted garantiza que se ha renunciado a los así llamados "derechos morales" sobre dichos materiales y, asimismo, garantiza que usted tiene derecho a otorgar estas garantías y transferencias de derechos.
  • Vínculos y Marcos. Para su conveniencia, en el Sitio de Transferencias Externas pueden proporcionarse vínculos a otros sitios. Al proporcionar estos vínculos, no estamos apoyando, patrocinando ni recomendando dichos sitios, los materiales difundidos o los servicios proporcionados por ellos, y no somos responsables por los materiales, servicios u otras situaciones provenientes de otros sitios o relacionados con estos. Asimismo, no realizamos declaración alguna con respecto al contenido de los sitios listados en ninguna de las páginas web del Servicio. En consecuencia, no podemos ser considerados responsables por la exactitud, relevancia, cumplimiento de los derechos de propiedad intelectual, o la legalidad o decencia del material contenido en los sitios listados en cualquier resultado de búsqueda o de otro modo vinculados con el Sitio de Transferencias Externas. Por ejemplo, si usted hace "clic" en algún anuncio o en un resultado de búsqueda, el "clic" puede hacer que usted salga del Sitio de Transferencias Externas. Esto puede incluir vínculos de anunciantes, patrocinadores y asociados de contenido que pueden utilizar nuestro(s) logotipo(s) como parte de un acuerdo de marca compartida. Estos otros sitios pueden enviar sus propias cookies a los usuarios, recopilar datos, solicitar información personal o contener información que usted puede considerar inapropiada u ofensiva. Además, los anunciantes del Sitio de Transferencias Externas pueden enviar cookies a los usuarios que nosotros no controlamos. Usted puede colocar un vínculo a la página principal de nuestro Sitio de Transferencias Externas. Sin embargo, no puede colocar un vínculo a las otras páginas de nuestro Sitio de Transferencias Externas sin nuestra expresa autorización por escrito. Tampoco puede "enmarcar" material en nuestro Sitio de Transferencias Externas sin nuestra expresa autorización por escrito. Nos reservamos el derecho de desactivar los vínculos del sitio de cualquier tercero al Sitio de Transferencias Externas.
  • Códigos de Seguridad. Si se le asigna o se le exige crear una contraseña u otros códigos de seguridad para acceder al Servicio o al Sitio de Transferencias Externas, usted acepta dar o facilitar sus códigos de seguridad exclusivamente a personas que sean firmantes autorizados en su Cuenta de Transacción. Asimismo, usted acepta responsabilizarse por todas las acciones tomadas por cualquier persona a la cual usted haya proporcionado los códigos de seguridad. Si usted considera que algún código de seguridad para acceder a este Servicio se ha perdido o ha sido robado, o que alguien puede intentar utilizarlos para acceder al Sitio de Transferencias Externas o al Servicio sin su autorización, debe informarnos de inmediato al número de teléfono indicado en la Sección 1 de estos Términos y Condiciones de Uso. Su responsabilidad por cualquier transacción no autorizada que se realice utilizando los códigos de seguridad será regida por el Contrato de Cuenta correspondiente.
  • Exclusiones de Garantías. EL SITIO DE TRANSFERENCIAS EXTERNAS Y EL SERVICIO, ASÍ COMO LA DOCUMENTACIÓN RELACIONADA, SE PROPORCIONAN "TAL CUAL ESTÁN", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, LO CUAL INCLUYE —SIN LIMITACIÓN— LAS GARANTÍAS DE TÍTULO, COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR Y NO INFRACCIÓN. EN PARTICULAR, NO GARANTIZAMOS EL ACCESO CONTINUO, ININTERRUMPIDO O SEGURO A NINGUNA PARTE DE NUESTRO SERVICIO, Y EL FUNCIONAMIENTO DE NUESTRO SITIO DE TRANSFERENCIAS EXTERNAS PUEDE VERSE INTERFERIDO POR NUMEROSOS FACTORES FUERA DE NUESTRO CONTROL. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE DETERMINADAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR LO CUAL LOS DESCARGOS PRECEDENTES PUEDEN NO APLICARSE A SU CASO. ESTE PÁRRAFO LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS LEGALES QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO.
  • Limitación de Responsabilidad. USTED RECONOCE Y ACEPTA QUE DE VEZ EN CUANDO EL SERVICIO O EL SITIO DE TRANSFERENCIAS EXTERNAS PUEDE VERSE DEMORADO, INTERRUMPIDO O SUSPENDIDO PERIÓDICAMENTE POR UN TIEMPO INDETERMINADO DEBIDO A CIRCUNSTANCIAS FUERA DE NUESTRO RAZONABLE CONTROL, QUE INCLUYEN —SIN LIMITACIÓN— CUALQUIER INTERRUPCIÓN, SUSPENSIÓN O FALLA EN LA PROVISIÓN DEL SERVICIO, YA SEA A CAUSA DE HUELGAS, FALLAS EN EL SERVICIO ELÉCTRICO, DESPERFECTOS DE EQUIPOS U OTRAS RAZONES. EN NINGÚN CASO NOSOTROS, NUESTRAS FILIALES O PROVEEDORES DE SERVICIOS, Y TAMPOCO LOS FUNCIONARIOS, DIRECTORES, AGENTES, EMPLEADOS, REPRESENTANTES Y CONTRATISTAS DE CADA UNO DE ESTOS, SEREMOS RESPONSABLES POR RECLAMACIÓN ALGUNA QUE SURJA DEL SERVICIO O SE RELACIONE CON ESTE A CAUSA O COMO RESULTADO DE DICHA DEMORA, INTERRUPCIÓN, SUSPENSIÓN O FALLA SIMILAR. EN NINGÚN CASO NOSOTROS, NUESTRAS FILIALES O PROVEEDORES DE SERVICIOS Y TAMPOCO LOS FUNCIONARIOS, DIRECTORES, AGENTES, EMPLEADOS, REPRESENTANTES Y CONTRATISTAS DE CADA UNO DE ESTOS, SEREMOS RESPONSABLES POR DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES, DERIVADOS O EJEMPLARES, LO CUAL INCLUYE LA PÉRDIDA DE VALOR LLAVE O EL LUCRO CESANTE (AUN SI SE HUBIERA ADVERTIDO LA POSIBILIDAD DE SU OCURRENCIA), QUE SURGIERAN EN MODO ALGUNO DE LA INSTALACIÓN, USO O MANTENIMIENTO DEL SERVICIO O LA PORCIÓN DE LA APLICACIÓN MÓVIL A TRAVÉS DE LA CUAL SE OFRECE EL SERVICIO, AUN SI DICHOS DAÑOS FUERAN RAZONABLEMENTE PREVISIBLES Y SE HUBIERA DADO AVISO SOBRE ELLOS. EN NINGÚN CASO NOSOTROS, NUESTRAS FILIALES O PROVEEDORES DE SERVICIOS, Y TAMPOCO LOS FUNCIONARIOS, DIRECTORES, AGENTES, EMPLEADOS, REPRESENTANTES Y CONTRATISTAS DE CADA UNO DE ESTOS, SEREMOS RESPONSABLES POR RECLAMACIÓN ALGUNA QUE SURJA O SE RELACIONE CON EL SERVICIO O LA PORCIÓN DE LA APLICACIÓN MÓVIL A TRAVÉS DE LA CUAL SE OFRECE EL SERVICIO SI USTED NO LA DECLARA POR ESCRITO EN UNA ACCIÓN ENTABLADA EN UN TRIBUNAL O UN PROCEDIMIENTO DE ARBITRAJE SEGÚN SE DESCRIBE EN LA SECCIÓN 2 DE SU CONTRATO DE CUENTA DE DEPÓSITO DENTRO DE LOS DOS (2) AÑOS SIGUIENTES A LA FECHA DE OCURRENCIA DEL EVENTO QUE DIO LUGAR A LA RECLAMACIÓN. ESTAS LIMITACIONES SE APLICARÁN A TODAS LAS ACCIONES, YA SEA QUE SURJAN DE INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, AGRAVIO (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA) O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL. LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE NOSOTROS, NUESTRAS FILIALES Y PROVEEDORES DE SERVICIOS, ASÍ COMO DE LOS FUNCIONARIOS, DIRECTORES, AGENTES, EMPLEADOS, REPRESENTANTES Y CONTRATISTAS DE CADA UNO DE ESTOS, ANTE USTED Y ANTE CUALQUIER TERCERO POR TODA Y CUALQUIER RECLAMACIÓN U OBLIGACIÓN RELACIONADA CON EL SERVICIO Y LA PORCIÓN DE LA APLICACIÓN MÓVIL A TRAVÉS DE LA CUAL SE OFRECE EL SERVICIO Y ESTA SECCIÓN, ESTARÁ LIMITADA A DAÑOS EMERGENTES DIRECTOS HASTA UN MÁXIMO DE $500 (QUINIENTOS DÓLARES). ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O DERIVADOS, POR LO CUAL LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PRECEDENTE PUEDE NO APLICARSE A SU CASO. LO ANTERIORMENTE EXPUESTO CONSTITUIRÁ SUS RECURSOS EXCLUSIVOS Y LA RESPONSABILIDAD TOTAL POR PARTE DE NOSOTROS, NUESTRAS FILIALES Y PROVEEDORES DE SERVICIOS, ASÍ COMO DE LOS FUNCIONARIOS, DIRECTORES, AGENTES, EMPLEADOS, REPRESENTANTES Y CONTRATISTAS DE CADA UNO DE ESTOS, POR EL SERVICIO Y LA PORCIÓN DE LA APLICACIÓN MÓVIL A TRAVÉS DE LA CUAL SE OFRECE EL SERVICIO.

9. Transferencias Domésticas Electrónicas

Sujeto a los siguientes términos y condiciones (de manera colectiva, esta "Sección"), usted puede usar este Servicio de Transferencias Electrónicas para iniciar transferencias domésticas electrónicas desde ciertos tipos de Cuentas Móviles personales, que incluyen las cuentas de cheques, de ahorro y de mercado monetario. Cada Cuenta Móvil desde la cual el Banco le permite iniciar transferencias electrónicas se denomina "Cuenta de Transferencia Electrónica". Ocasionalmente, el Banco puede permitir transferencias electrónicas que se iniciarán desde tipos adicionales de Cuentas Móviles y dichos tipos adicionales de Cuentas Móviles se incluirán automáticamente en las Cuentas de Transferencia Electrónica a las que puede acceder por medio del Servicio de Transferencias Electrónicas.

Usted puede iniciar órdenes de pago para transferencias electrónicas domésticas por medio de la Banca Móvil, con sujeción a las siguientes restricciones y condiciones:

  • Autorización para el Servicio de Transferencia Electrónica Nos autoriza e instruye para procesar cada orden de pago para una transferencia electrónica enviada por medio del Servicio de Transferencias Electrónicas y en cumplimiento con los Procedimientos de Seguridad descritos en el presente. No estamos obligados a procesar en ningún momento una orden de pago que exceda el Saldo Disponible (según se defina el término en el Contrato de Cuenta correspondiente) en la Cuenta de Transferencia Electrónica al momento que inicia la transferencia electrónica. Tenemos el derecho, pero no la obligación, de rehusarnos a procesar cualquier orden de pago con el fin de determinar si usted la autorizó o no, y no seremos responsables por las demoras causadas por el ejercicio de este derecho. Las transferencias electrónicas son "transferencias de fondos" conforme al Artículo 4A del Código Uniforme de Comercio de los Estados Unidos, y a los fines de éste, según se adopte en el estado en el que mantenemos sus Cuentas de Transferencia Electrónica.
  • Procedimientos de Seguridad Además de usar los códigos de seguridad descritos en estos Términos y Condiciones de Uso, también debe usar las técnicas de seguridad que el Banco ha establecido específicamente para el Servicio de Transferencias Electrónicas, que pueden incluir el uso de números generados al azar y/o tokens u otros dispositivos de seguridad. Estas técnicas adicionales de seguridad, junto con los códigos de seguridad, se denominan "Procedimientos de Seguridad para Transferencias Electrónicas." El Banco puede cambiar los Procedimientos de Seguridad para Transferencias Electrónicas, según se establece en estos Términos y Condiciones de Uso y le proporcionará instrucciones acerca de los requisitos de los Procedimientos de Seguridad para Transferencias Electrónicas en vigor oportunamente. Usted acepta que tomará todas las medidas requeridas para cumplir con los Procedimientos de Seguridad para Transferencias Electrónicas, que incluyen mantener la confidencialidad y la seguridad de sus códigos de seguridad y cualquier dispositivo de seguridad, cambiar sus códigos de seguridad de vez en cuando y denunciar de inmediato una sospecha de pérdida o uso no autorizado de los códigos de seguridad, un dispositivo de seguridad o su Dispositivo Móvil.
  • Su Aceptación del Procedimiento de Seguridad. Usted acepta que los Procedimientos de Seguridad para Transferencias Electrónicas constituyen un procedimiento de seguridad comercialmente razonable para usted. Acepta quedar obligado por cualquier orden de pago (o solicitud de cancelación o modificación de una orden de pago) para una transferencia electrónica iniciada a través del Servicio de Transferencias Electrónicas y aceptada por el Banco en cumplimiento con los Procedimientos de Seguridad para Transferencias Electrónicas, independientemente de si en realidad autorizó o no la transferencia electrónica. Si una orden de pago para cualquier transferencia electrónica es aceptada por el Banco de conformidad con los Procedimientos de Seguridad para Transferencias Electrónicas, y la orden de pago contiene algún error, hasta el máximo grado permitido por la ley, Usted será responsable por e indemnizará al Banco contra el monto de la orden de pago, todas las demandas y las pérdidas y gastos del Banco, incluidos los honorarios de abogados, relacionados con la orden de pago errónea. Los registros del Banco que demuestran cumplimiento con los Procedimientos de Seguridad para Transferencias Electrónicas con respecto a cualquier orden de pago serán considerados prueba concluyente de que la orden de pago recibida del Banco fue autorizada, y de que queda obligado por dicha orden.

    Si la orden de pago para una transferencia electrónica (o cualquier solicitud de cancelación o modificación de una orden de pago) recibida por el Banco fue transmitida o autorizada por usted, usted estará obligado a pagar el monto de la orden de pago, independientemente de (i) si el Banco cumplió o no con los Procedimientos de Seguridad para Transferencias Electrónicas con respecto a dicha orden de pago, (ii) si esa orden de pago fue o no errónea en algún aspecto y (iii) si ese error se hubiera detectado o no si el Banco hubiera cumplido con dichos Procedimientos de Seguridad.

    Usted reconoce y acepta que en caso de que solicite al Banco que acepte cualquier orden de pago para una transferencia electrónica realizada usando procedimientos de seguridad distintos a los Procedimientos de Seguridad para Transferencias Electrónicas establecidos en esta Sección (que el Banco puede aceptar o rechazar a su criterio), entonces se considerará que ha elegido otros procedimientos de seguridad después de que el Banco ofreció, y usted rechazó, los procedimientos de seguridad que eran comercialmente razonables para usted y, de forma expresa, acepta quedar obligado por cualquier orden de pago, autorizada o no, emitida a su nombre de conformidad con dichos procedimientos de seguridad.
  • Solicitudes de Transferencia.
    • Inicio de Transferencias. Las transferencias electrónicas deben realizarse desde Cuentas de Transferencia Electrónica, y pueden realizarse a cualquier otra cuenta con el Banco, una filial de éste u otro banco o institución financiera. Usted acepta que, salvo que se establezca lo contrario en esta Sección, todas las transferencias electrónicas originadas a través del Servicio de Transferencias Electrónicas cumplirán con los Procedimientos de Seguridad para Transferencias Electrónicas, el resto de los términos de esta Seccióny los términos y disposiciones del Artículo 4A del Código Uniforme de Comercio de los Estados Unidos, según se adopte en el estado en el que el Banco mantiene sus cuentas.
    • Reconocimiento de Transferencias. Aceptaremos una orden de pago para una transferencia electrónica sólo si realiza la orden de conformidad con los términos, condiciones y requisitos establecidos en esta Sección o dentro del Servicio de Banca Móvil. No estamos obligados a reconocer, ya sea en todo o en parte, la orden de pago para cualquier transferencia electrónica (o la cancelación o modificación de ésta) que: (i) excede el Saldo Disponible (según se define el término en el Contrato de Cuenta correspondiente) en la Cuenta de Transferencia Electrónica desde la cual se solicita la transferencia; (ii) no cumpla cada término y condición establecidos en esta Sección y las leyes correspondientes; (iii) no esté autorizada o no sea correcta, o creamos que no está autorizada o no es correcta; o (iv) sea irrealizable o no sea factible aceptar. Asimismo, estaremos exentos de la falta o demora en la emisión y aceptación de una orden de pago para una transferencia electrónica, si dicha emisión o aceptación causaría que el Banco excediera cualquier limitación en su posición de fondos netos durante el transcurso del día, que se establezca conforme a las pautas actuales o futuras o que infrinja de otro modo alguna disposición de una legislación reguladora de bancos, regla, regulación o programa de control de riesgos presente o futuro. Si la Cuenta de Transferencia Electrónica correspondiente no tiene fondos suficientes para la transferencia electrónica solicitada, nosotros, a nuestra discreción, podemos aceptar la orden de pago para la transferencia electrónica y debitar dicha cuenta aunque quede en sobregiro, y no seremos responsables por los daños y perjuicios que esto pueda causarle; siempre que no estemos obligados a debitar dicha cuenta aunque quede en sobregiro. Si generamos un sobregiro para finalizar una transferencia electrónica, Usted acepta pagarnos el monto del sobregiro cuando lo solicitemos y, si corresponde, el interés que se acumule sobre el monto del sobregiro desde la fecha de su creación a la tasa máxima permitida conforme a las leyes correspondientes. Por medio del presente nos autoriza a cobrar el monto mencionado de cualquier cuenta que tengamos (incluso si no es una Cuenta de Transferencia Electrónica o una Cuenta de Banca Móvil), en cualquier momento.

      Salvo que se establezca lo contrario en esta Sección, aceptamos tomar las medidas razonables para ejecutar cada orden de pago para una transferencia electrónica en la fecha de recepción, siempre que: (i) recibamos su orden de pago antes de las 4:30 p.m., Hora del Centro; y (ii) sea un Día Hábil para nosotros, la Reserva Federal y el banco del beneficiario. Al ejecutar la orden de pago para cualquier transferencia electrónica, podemos utilizar los medios de transmisión que seleccionemos razonablemente. Si origina varias órdenes de pago para que se ejecuten el mismo día, podemos ejecutarlas en el orden que resulte conveniente para nosotros. Si nos indica que utilicemos un banco intermediario o medios de ejecución específicos, Usted asume todos los riesgos de incumplimiento o falta de pago por parte del banco intermediario y todos los riesgos de pérdida por los medios indicados.
    • Cancelación y Modificación de Órdenes de Pago. Si desea cancelar o modificar una orden de pago que se nos haya transmitido con anterioridad, debe transmitir una notificación de la cancelación o modificación solicitada de conformidad con los Procedimientos de Seguridad para Transferencias Electrónicas, y debe incluir el monto y el destinatario de la orden de pago en la notificación. Tomaremos todas las medidas razonables para cumplir con todas las solicitudes que realice para cancelar o modificar una orden de pago que se lleve a cabo antes de nuestra aceptación de dicha orden de pago, pero sólo si a nuestro Departamento de Transferencias Electrónicas se le ha brindado una notificación suficiente y la oportunidad razonable de actuar conforme a ésta. No estamos obligados a cancelar o modificar una orden de pago que recibimos de su parte después de que hayamos aceptado la orden mencionada. Si prestamos nuestro consentimiento para cancelar o modificar una orden de pago aceptada, nos indemnizará y liberará de toda responsabilidad por toda pérdida y gasto, incluidos los honorarios de abogados, relacionados con la cancelación y la modificación o intento de cancelación y modificación.
  • Tarifas. Usted acepta pagar las tarifas para las transferencias electrónicas provistas dentro del Servicio de Banca Móvil. Asimismo, acepta pagar y reembolsarnos todos los cargos o impuestos de terceros que surjan de nuestra prestación del Servicio de Transferencias Electrónicas, o se relacionen con ésta.
  • Confianza en Sus Instrucciones. Usted entiende y acepta que no verificaremos los términos de ninguna orden de pago enviada conforme a este Servicio. Usted es el único responsable por la precisión y la integridad de todos los datos, instrucciones u otra información que se nos haya proporcionado con respecto a cualquier transferencia electrónica iniciada. Nos autoriza a procesar cada orden de pago enviada de acuerdo con la información que nos brinda conforme a los Procedimientos de Seguridad para Transferencias Electrónicas. No tendremos responsabilidad alguna sobre la información errónea que suministre y no seremos responsables por las pérdidas que pueda sufrir que surjan de información errónea que suministre para una orden de pago enviada conforme al presente, o se relacionen con ésta.
  • Limitación de Responsabilidades. Excepto que la legislación correspondiente requiera lo contrario, ni nosotros ni nuestras filiales, proveedores de servicios terceros o sus filiales seremos responsables y nos libera de responsabilidad y renuncia a todas las demandas en contra de nosotros, nuestras filiales, proveedores de servicios terceros o sus filiales con respecto a cada y toda pérdida, daño y perjuicio, demanda, sentencia, costo y gasto incurridos por usted o por otra persona u entidad, ya sea que actúe como su propio agente o empleado o no, que deriven de su uso del Servicio de Transferencia Electrónica, o se relacionen con éste. Las limitaciones a la responsabilidad del Banco, nuestras filiales, los proveedores de servicios terceros o sus filiales previstas en esta Sección se agregan a cualquier limitación a esta responsabilidad que se incluya en otra parte de estos Términos y Condiciones de Uso, cualquier Contrato de Cuenta correspondiente u otro contrato que haya celebrado con nosotros, y no la disminuirán.
  • Indemnización.
    • Usted acepta indemnizar, proteger y liberar de responsabilidad al Banco, a nuestros proveedores de servicios y filiales (incluidos sus respectivos funcionarios, empleados y agentes) por toda y cualquier pérdida, daño y perjuicio, demanda, sentencia, costo y gasto (incluidos los honorarios razonables de los abogados) que surjan de: (i) su uso del Servicio de Transferencias Electrónicas; o (ii) cualquier error, negligencia, acción, inacción o participación de su parte, de parte del Banco, nuestros proveedores de servicios y filiales, o sus funcionarios, empleados y agentes reales o aparentes en relación con el Servicio de Transferencias Electrónicas o de otro modo, que incluyen, a título enunciativo, las demandas de terceros por reembolsos o pérdidas.
    • Nuestra recepción real de la notificación pertinente o la entrega de cualquier información de su parte (que incluye la detención de pago, devolución, proceso, incumplimiento y notificaciones similares que se requieran conforme a esta Sección o cualquier contrato que celebremos juntos ocasionalmente), antes del plazo que exijamos, a nuestra única discreción, es una condición suspensiva expresa y no renunciable a nuestra obligación relacionada de prestar un servicio o cumplir con una fecha límite impuesta por las leyes, una regulación o cualquier persona. Usted tiene la responsabilidad de justificar el momento y la manera en que recibimos la notificación o la transmisión de información.
  • Declaraciones y Garantías. Usted declara y garantiza que toda comunicación electrónica que nos envíe por medio del Servicio de Transferencias Electrónicas, incluida, a título enunciativo, toda orden de pago, cumplirá con esta Sección y todas las leyes correspondientes. Usted acepta presentar toda información adicional y firmar los documentos o acuerdos adicionales que podamos exigir en relación con su uso del Servicio de Transferencias Electrónicas.

    SALVO QUE LO EXIJA LA LEY, EL BANCO NO HACE DECLARACIONES, GARANTÍAS NI ACUERDOS, YA SEAN EXPRESOS O IMPLÍCITOS, QUE INCLUYEN, A TÍTULO ENUNCIATIVO: (I) CUALQUIER DECLARACIÓN DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, CON RESPECTO A CUALQUIER ARTÍCULO O EL SERVICIO DE TRANSFERENCIAS ELECTRÓNICAS QUE LE BRINDE EL BANCO; (II) CUALQUIER GARANTÍA QUE SURJA DE CONFORMIDAD CON EL CÓDIGO UNIFORME DE COMERCIO DE LOS ESTADOS UNIDOS, SEGÚN SE ADOPTE EN EL ESTADO EN EL QUE EL BANCO MANTIENE SUS CUENTAS MÓVILES ; (III) LAS GARANTÍAS CON RESPECTO AL CUMPLIMIENTO CON LA LEY SOBRE TRANSFERENCIAS ELECTRÓNICAS DE FONDOS O LA REGULACIÓN E DE LA JUNTA DE LA RESERVA FEDERAL; (IV) LAS REGLAS O REGULACIONES DE CUALQUIER SISTEMA DE COMPENSACIÓN AUTOMATIZADA; O (V) LAS LEGISLACIONES O REGULACIONES ESTATALES SOBRE TRANSFERENCIAS ELECTRÓNICAS DE FONDOS.
  • Información de Identificación. Usted entiende y acepta que todas las transferencias electrónicas se ejecutarán sobre la base de la siguiente información provista en tu orden de pago (que, de manera conjunta, se denomina "Números de Identificación"): (i) número de cuenta u otro Número de Identificación para el beneficiario; y (ii) el Número de Identificación del banco hacia el que se enviarán los fondos, o por medio del cual se enviarán ("Banco Destinatario"). El Banco y cualquier otro banco que procese la orden de pago para la transferencia electrónica ("Banco de Procesamiento") podrán basarse únicamente en los Números de Identificación que proporcione en su orden de pago, independientemente de si la orden también identifica al beneficiario o al Banco Destinatario por nombre, y ningún Banco de Procesamiento tiene la obligación de confirmar que un Número de Identificación corresponde a algún beneficiario o Banco Destinatario mencionado ni de identificar alguna discrepancia entre un Número de Identificación y el nombre proporcionado para un beneficiario o Banco Destinatario.

    No estamos obligados a determinar si el destinatario identificado en una orden de pago es el titular de la cuenta a la cual se transferirán los fondos. Si sus instrucciones para una orden de pago contienen información inconsistente u otra discrepancia en relación con el nombre del destinatario previsto y la cuenta a la cual se transferirán los fondos, realizaremos la transferencia sobre la base del número de cuenta, incluso si dicho número identifica una cuenta de una persona o entidad que no sea el destinatario mencionado. Si una orden de pago que usted haya emitido identifica a un banco intermediario o al banco del beneficiario sólo por medio de un Número de Identificación o por el nombre y el Número de Identificación, el Banco Destinatario podrá confiar en el Número de Identificación como la identificación adecuada del banco intermediario o el banco del beneficiario, incluso si dicho número identifica a una persona o entidad distinta al banco identificado por nombre; y el Banco Destinatario no necesita determinar si el nombre y el número hacen referencia a la misma persona o entidad o si el número hace referencia al banco.

    Lo anterior tiene por objetivo concordar con estar sujeto a los términos y las disposiciones de los Artículos 4A-207 y 4A-208 del Código Uniforme de Comercio de los Estados Unidos, según esté en vigor en el estado en el que mantenemos sus Cuentas Móviles. Hasta el máximo grado permitido por ley, (i) el conocimiento (real o constructivo) que tengamos de alguna discrepancia o inconsistencia en la información provista en relación con alguna orden de pago para una transferencia electrónica no cambiará ni perjudicará nuestro derecho a ejecutar una orden de pago para una transferencia electrónica, según se establece en el presente, y (ii) ni nosotros ni el Banco de Procesamiento seremos responsables de ejecutar ninguna orden de pago, incluso si tiene conocimiento de la discrepancia o inconsistencia.

10. Trasferencias Electrónicas por Cuentas Comerciales

En virtud de los presentes términos y condiciones (de manera conjunta, esta «Sección»), usted puede usar este Servicio de Transferencias Electrónicas para iniciar transferencias bancarias electrónicas domésticas salientes desde ciertos tipos de Cuentas Comerciales de Banca Móvil BBVA Compass, que incluyen las cuentas comerciales de cheques, de ahorro y de mercado monetario. Cada Cuenta de Banca Móvil BBVA Compass desde la cual el Banco le permite iniciar transferencias electrónicas se denomina “Cuenta de Transferencia Electrónica”. De vez en cuando, el Banco puede permitir que se inicien transferencias electrónicas desde otros tipos de Cuentas de Banca Móvil de BBVA Compass, y dichos tipos adicionales de Cuentas de Banca Móvil de BBVA Compass se incluirán automáticamente en las Cuentas de Transferencia Electrónica a las que pueda acceder por medio del Servicio de Transferencia Electrónica.

Puede solicitar el Servicio de Transferencia Electrónica completando y enviando un Formulario de Solicitud de Transferencia Electrónica. Al completar y enviar dicho formulario o al permitir a alguien que inicie una orden de pago para una transferencia electrónica desde una Cuenta de Transferencia Electrónica, está aceptando los términos y condiciones de esta Sección.

Esta Sección incorpora: (i) las designaciones y otra información que proporcione en cada Formulario de Transferencia Electrónica que envíe por medio del Servicio de Banca Móvil; (ii) todas las instrucciones o información adicional que le proporcionemos respecto Servicio de Transferencia Electrónica nosotros o le llegue por medio del Servicio de Banca Móvil; y (iii) el Monto de Retrollamada que le comunicaremos por separado. Esta Sección cubre solo las transferencias electrónicas salientes y no corresponde al procesamiento y la transmisión de transferencias entrantes, de retiro o cualquier otra transferencia electrónica, que no pueda iniciarse de conformidad con esta Sección o los presentes Términos y Condiciones de Uso.

Puede iniciar órdenes de pago para transferencias electrónicas locales por el Servicio de Banca Móvil, con sujeción a las siguientes restricciones y condiciones:

  • Autorización para el Servicio de Transferencia Electrónica Nos autoriza e instruye para procesar cada orden de pago para una transferencia electrónica enviada por medio del Servicio de Transferencia Electrónica y en cumplimiento con los Procedimientos de Seguridad descritos en esta Sección. No estamos obligados a procesar en ningún momento una orden de pago que exceda el Saldo Disponible (según se define el término en el Contrato de Cuenta correspondiente) en la Cuenta de Transferencia Electrónica al momento que inicia la transferencia electrónica. Tenemos el derecho, pero no la obligación, de rehusarnos a procesar cualquier orden de pago a los efectos de determinar si usted la autorizó o no, y no seremos responsables por las demoras causadas por el ejercicio de este derecho. Las transferencias electrónicas son «transferencias de fondos» conforme al Artículo 4A del Código Uniforme de Comercio de los Estados Unidos, y a los fines de este, según se adopte en el estado en el que mantenemos sus Cuentas de Transferencia Electrónica.
  • Usuarios Autorizados de Transferencias. En el Formulario de Solicitud de Transferencia Electrónica, puede designar a uno o más Usuarios Autorizados, a quienes permite iniciar transferencias electrónicas utilizando el Servicio de Transferencia (cada uno de ellos, un «Usuario Autorizado de Transferencias») Puede designar a cada Cuenta de Transferencia Electrónica desde la cual un Usuario Autorizado de Transferencias puede iniciar transferencias electrónicas.
  • Procedimientos de Seguridad. Además de usar los Códigos de Seguridad, usted y todos los Usuarios Autorizados de Transferencias también deben usar las técnicas de seguridad que el Banco ha establecido específicamente para el Servicio de Transferencia Electrónica, las cuales podrán incluir el uso de números generados al azar y/o tokens u otros dispositivos de seguridad. Estas técnicas adicionales de seguridad, junto con los Códigos de Seguridad, se denominan “Procedimientos de Seguridad para Transferencias Electrónicas”. El Banco puede cambiar los Procedimientos de Seguridad para Transferencias Electrónicas y, de vez en cuando, le brindará las instrucciones acerca de los requisitos de los Procedimientos de Seguridad en vigor. Acepta que usted y todos los Usuarios Autorizados de Transferencias tomarán todas las medidas requeridas para cumplir con los Procedimientos de Seguridad para Transferencias Electrónicas, que incluyen mantener la confidencialidad y la seguridad de sus Códigos de Seguridad y cualquier otro dispositivo de seguridad, cambiar los Códigos de Seguridad de vez en cuando e informar de inmediato los supuestos pérdida o uso no autorizado de los Códigos de Seguridad o un dispositivo de seguridad. Acepta asumir el riesgo de pérdida en cualquier transferencia electrónica iniciada por un Usuario Autorizado de Transferencias que no ha cumplido con los Procedimientos de Seguridad para Transferencias Electrónicas, y acepta eximir al Banco de todas las pérdidas causadas por este error.
  • Opción de Retrollamada del Banco. Si el monto de alguna transferencia electrónica iniciada por medio del Servicio de Transferencia Electrónica equivale al Monto de Retrollamada que se le comunicó por separado, o lo excede, el Banco, a su exclusivo criterio, puede optar por contactarlo por teléfono para confirmar la autorización de la transferencia electrónica, incluso si al hacerlo se demora la ejecución de la transferencia electrónica. En el Formulario de Solicitud de Transferencia Electrónica, debe proporcionar los nombres, los números telefónicos y la información adicional de al menos dos (2) personas que estén autorizadas a atender llamadas telefónicas del Banco en relación con órdenes de pago enviadas a través del Servicio de Transferencia Electrónica (cada uno, un «Autenticador»). Si ninguno de los Autenticadores está disponible, o si uno de los Autenticadores contactado por el Banco no puede autenticar y confirmar la orden de pago, el Banco puede, a su exclusivo criterio, suspender la transacción o la orden de pago. Si un Autenticador no puede autenticar y confirmar la orden de pago, no se requerirá al Banco que contacte a otra persona en su empresa. El Banco no será responsable por ninguna orden de pago que el Banco demore o suspenda porque no puede contactarse con un Autenticador o un Autenticador no puede confirmar la autenticidad de la transacción o la orden de pago.
  • Su Aceptación del Procedimiento de Seguridad. Acepta que los Procedimientos de Seguridad para Transferencias Electrónicas constituyen un procedimiento de seguridad comercialmente razonable para usted. Acepta quedar obligado por cualquier orden de pago (o solicitud de cancelación o modificación de una orden de pago) para una transferencia electrónica iniciada a través del Servicio de Transferencias Electrónicas y aceptada por el Banco en cumplimiento con los Procedimientos de Seguridad para Transferencias Electrónicas, independientemente de si usted o el Usuario Autorizado de Transferencia realmente autorizó la transferencia electrónica. Si una orden de pago para cualquier transferencia electrónica es aceptada por el Banco de conformidad con los Procedimientos de Seguridad para Transferencias Electrónicas, y la orden de pago contiene algún error, en la máxima medida permitida por la ley, usted será responsable y deberá indemnizar al banco por el monto de la orden de pago y todas las demandas y todos los gastos y pérdidas del Banco, incluidos los honorarios de los abogados, relacionados con la orden de pago. Los registros del Banco que demuestran cumplimiento con los Procedimientos de Seguridad para Transferencias Electrónicas con respecto a cualquier orden de pago serán considerados prueba plena de que la orden de pago recibida del Banco fue autorizada, y de que usted está obligado por ella.
  • Si la orden de pago para una transferencia electrónica (o cualquier solicitud de cancelación o modificación de una orden de pago) recibida por el Banco fue transmitida o autorizada por usted o por un Usuario Autorizado de Transferencias, usted estará obligado a pagar el monto de la orden de pago independientemente de (i) si el Banco cumplió con los Procedimientos de Seguridad para Transferencias Electrónicas con respecto a esa orden de pago, (ii) si esa orden de pago está errada de alguna manera, y (iii) si ese error se habría detectado si el Banco hubiera cumplido con los Procedimientos de Seguridad.

    Entiende y acepta que, en caso de que usted, ya sea actuando de manera directa o por medio de un Usuario de Autorizado Transferencias, solicite al Banco que acepte una orden de pago para una transferencia electrónica realizada utilizando otros Procedimientos de Seguridad para Transferencias Electrónicas que los establecidos en los presentes Términos y Condiciones de Uso (los cuales el banco puede aceptar o rechazar a discreción), se considerará que usted ha escogido otros procedimientos de seguridad después de que el Banco le ofreciera procedimientos de seguridad comercialmente razonables para usted y usted los rechazara y aceptara de manera expresa estar obligado por cualquier orden de pago, ya sea autorizada o no, emitida en su nombre de acuerdo con tales procedimientos de seguridad.

  • Solicitudes de Transferencia.
    • Inicio de Transferencias. Las transferencias electrónicas deben realizarse desde Cuentas de Transferencia Electrónica, y pueden dirigirse a cualquier otra cuenta del Banco, una de sus filiales u otro banco o institución financiera. Acepta que, con excepción de que esté de otro modo establecido en los presentes Términos y Condiciones de Uso, todas las transferencias originadas a través del Servicio de Transferencia Electrónica deberán cumplir con los Procedimientos de Seguridad para Transferencias Electrónicas, los presentes Términos y Condiciones de Uso, y los términos y disposiciones del Artículo 4A del Código Uniforme de Comercio de los Estados Unidos, según se haya adoptado en el estado en que el Banco mantenga sus cuentas.
    • Reconocimiento de Transferencias. Aceptaremos una orden de pago para una transferencia electrónica solo si el Usuario Autorizado de Transferencias realiza la orden de conformidad con los términos y requisitos establecidos en los presentes Términos y Condiciones de Uso. No tenemos obligación de cumplir, ni en su totalidad ni en parte, la orden de pago para una transferencia electrónica (o la cancelación o modificación relacionada) que: (i) exceda el Saldo Disponible (según el término se define en el Contrato de Cuenta correspondiente) en la Cuenta de Transferencia Electrónica desde la cual se solicita la transferencia; (ii) no esté de acuerdo con todo los dispuesto en los presentes Términos y Condiciones de Uso y la ley correspondiente; (iii) no esté, o creemos que podría no estar, autorizada o correcta; o (iv) sea impracticable o no sea factible aceptarlo. Asimismo, estaremos exentos de la omisión o demora en la emisión o aceptación de una orden de pago para una transferencia electrónica, si dicha emisión o aceptación causara que el Banco excediera cualquier limitación en su posición de fondos netos en virtud de las pautas presentas y futuras o de otro modo la violación de alguna disposición de cualquier estatuto regulatorio bancario, norma, regulación o programa de control de riesgos presentes o futuros. Si la Cuenta de Transferencia Electrónica correspondiente no tiene fondos suficientes para la transferencia electrónica solicitada, nosotros, a nuestro exclusivo criterio, podemos aceptar la orden de pago para la transferencia electrónica y debitar en sobregiro, y no seremos responsables ante usted por los daños y perjuicios como resultado de esa acción; en tanto no tenemos obligación de debitar en sobregiro. Si generamos un sobregiro para realizar una transferencia electrónica, acepta pagarnos el monto del sobregiro cuando lo solicitemos y, si corresponde, el interés que se acumule sobre el monto del sobregiro desde la fecha de su creación a la tasa máxima según lo establece la ley correspondiente. Por medio del presente nos autoriza a cobrar el monto mencionado en cualquiera de sus cuentas con nosotros (incluso si no es una Cuenta de Transferencia Electrónica o una Cuenta de Banca Móvil BBVA Compass), en cualquier momento.

      Con excepción de lo que de otro modo establece esta Sección, acordamos realizar esfuerzos razonables para ejecutar cada orden de pago para una transferencia electrónica en la fecha recibida, si: (i) recibimos su orden de pago antes de las 4:30 p.m., hora del centro; y (ii) ese día es día hábil para nosotros, la Reserva Federal y el banco del beneficiario. Al ejecutar la orden de pago para una transferencia electrónica, podemos utilizar los medios de transmisión que seleccionemos razonablemente. Si origina varias órdenes de pago para que se ejecuten el mismo día, podemos hacerlo en el orden que nos resulte conveniente. Si nos indica que utilicemos un banco intermediario o medios de ejecución específicos, asume todos los riesgos de incumplimiento o falta de pago por parte del banco intermediario y todos los riesgos de pérdida por los medios indicados.

      • Cancelación y Modificación de Órdenes de Pago. Si desea cancelar o modificar una orden de pago que se nos haya transmitido con anterioridad, debe cursar la notificación de la cancelación o modificación solicitada de conformidad con los Procedimientos de Seguridad para Transferencias Electrónicas, y debe incluir el monto y el beneficiario de la orden de pago en ese aviso. Tomaremos todas las medidas razonables para cumplir con todas las solicitudes que realice para cancelar o modificar una orden de pago que se lleve a cabo antes de nuestra aceptación de dicha orden de pago, pero solo si nuestro Departamento de Transferencias ha sido notificado con el tiempo suficiente y ha tenido oportunidad razonable para actuar sobre ella. No estamos obligados a cancelar o modificar una orden de pago que nos haya enviado después de que la hayamos aceptado. Si prestamos nuestro consentimiento para cancelar o modificar una orden de pago aceptada, nos eximirá de toda pérdida y gasto, incluidos los honorarios de abogados, relacionados con la cancelación y la modificación o intento de cancelación y modificación, y nos indemnizará por ello.
      • Tipos de Transferencias Electrónicas. El Servicio de Transferencia Electrónica le permite enviar órdenes de pago para transferencias únicas y generar plantillas para transferencias electrónicas recurrentes y repetitivas. El sistema en línea del Servicio de Transferencia Electrónica brinda instrucciones y procedimientos para enviar distintos tipos de transferencias electrónicas.
    • Cargos. Acepta pagar los cargos para las transferencias electrónicas provistos en los presentes Términos y Condiciones de Uso y en la Aplicación Móvil. Asimismo, acepta pagar y reembolsarnos todos los cargos de terceros y del gobierno o impuestos que surjan de nuestra prestación del Servicio de Transferencia Electrónica, o se relacionen con esta.
    • Confianza en sus Instrucciones. Entiende y acepta que, a menos que nosotros, a nuestro exclusivo criterio, optemos por confirmar cualquier orden de pago para una transferencia electrónica que equivalga al Monto de Retrollamada descrito con anterioridad, o lo exceda, no verificaremos los términos de ninguna orden de pago enviada en virtud de esta Sección. Usted es el único responsable por la precisión y la integridad de todos los datos, las instrucciones u otra información que se nos haya proporcionado con respecto a cualquier transferencia electrónica iniciada. Nos autoriza a procesar cada orden de pago enviada de acuerdo con la información que nos brinda conforme a los Procedimientos de Seguridad para Transferencias Electrónicas. No tendremos responsabilidad alguna sobre la información errónea que suministre y no seremos responsables por las pérdidas que pueda sufrir a partir de información errónea que proporcione para una orden de pago enviada conforme al presente documento, o se relaciona con ellas.
    • Limitación de Responsabilidades. Excepto que de otro modo sea requerido por la ley correspondiente, ni nosotros ni nuestras filiales, proveedores de servicios o sus filiales será responsable, y usted libera y exonera de todos las demandas en nuestra contra, nuestras filiales, proveedores de servicios o sus filiales por pérdidas, daños y perjuicios, demandas, fallos, costos y gastos incurridos por usted o por cualquier otra persona o entidad, ya sea actuando como su agente o empleado, que surgen de su uso del Servicio de Transferencias Electrónicas o se relacionan con él. Las limitaciones de la responsabilidad del Banco, sus filiales y otros proveedores de servicios o sus filiales establecidas en esta Sección se agregan y no reducen las limitaciones a esta responsabilidad incluidas en los presentes Términos y Condiciones de Uso, cualquier Contrato de Cuenta correspondiente o cualquier otro contrato entre usted y nosotros.
    • Exención de responsabilidad.
      • Usted acepta indemnizar, proteger y eximir al Banco de responsabilidad, sus proveedores de servicios y filiales (incluidos los respectivos funcionarios, empleados y agentes) de todo daño y perjuicio, pérdida, demanda, fallo, costo y gasto (incluidos los honorarios razonables de abogados) que surgen de: (i) su uso del Servicio de Transferencias Electrónicas; o (ii) errores, negligencia, acción, inacción o participación de su parte, de parte del Banco, sus proveedores de servicios y filiales, o sus funcionarios, empleados y agentes reales o aparentes en relación con el Servicio de Transferencia Electrónica o, de otro modo, que incluyen a titulo enunciativo, demandas de terceros por reembolso y pérdidas, y se relacionan con todo lo anterior.
      • El hecho de que recibamos debido aviso o de que usted envíe información (que incluye detención de pagos, devoluciones, procesamiento, incumplimiento y avisos similares obligatorios en virtud de esta Sección o todo otro acuerdo firmado por usted de vez en cuando) antes de la fecha límite establecida por nosotros a discreción es una condición expresa e irrenunciable anterior a nuestra obligación de brindar servicio o cumplir con una fecha límite impuesta por alguna ley, regulación o persona. Tiene la responsabilidad de justificar el momento y la manera en que recibimos la notificación o la transmisión de información.
    • Rescisión. Además de la terminación establecida en los presentes Términos y Condiciones de Uso, podemos dar de baja al Servicio de Transferencia Electrónica en cualquier momento y sin previo aviso. Haremos todos los esfuerzos razonables para notificarle inmediatamente de la interrupción y enviaremos una confirmación escrita si la notificación inicial de interrupción no se comunicó por escrito.
    • Declaraciones y Garantías. Declara y garantiza que cada comunicación electrónica enviada a nosotros a través del Servicio de Transferencia Electrónica, incluidas a título enunciativo, todas las órdenes de pago, cumplirá con los presentes Términos y Condiciones de Uso y todas las leyes correspondientes. También declara y garantiza que: (a) ninguna Cuenta de Transferencia Electrónica es una “cuenta personal”, según lo previsto en la Ley sobre Transferencias Electrónicas de Fondos, 15 U.S.C. 1693 y siguientes, y la Regulación E, 12 CFR Parte 205; y (b) enviará una orden de pago a una Cuenta de Transferencia Electrónica solo con propósitos comerciales, y nunca con objetivos personales, familiares o domésticos. Acepta presentar toda información adicional y firmar los documentos o acuerdos adicionales que podamos exigir en relación con su uso del Servicio de Transferencia Electrónica.

      SALVO QUE LO EXIJA LA LEY, EL BANCO NO EMITE , REPRESENTACIONES, DECLARACIONES, GARANTÍAS NI ACUERDOS, YA SEAN EXPRESOS O IMPLÍCITOS, QUE INCLUYEN, A TÍTULO ENUNCIATIVO: (I) LAS DECLARACIONES DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO DE TODAS LAS TRANSACCIONES O EL SERVICIO DE TRANSFERENCIA ELECTRÓNICA QUE EL BANCO LE BRINDA; (II) LAS GARANTÍAS QUE SURJAN CONFORME AL CÓDIGO UNIFORME DE COMERCIO DE LOS ESTADOS UNIDOS, SEGÚN SE HAYA ADOPTADO EN EL ESTADO EN EL QUE EL BANCO MANTIENE SUS CUENTAS; (III) LAS GARANTÍAS CON RESPECTO AL CUMPLIMIENTO CON LA LEY SOBRE TRANSFERENCIAS ELECTRÓNICAS DE FONDOS O LA REGULACIÓN E DE LA JUNTA DE LA RESERVA FEDERAL; (IV) LAS NORMAS O REGULACIONES DE TODO SISTEMA DE COMPENSACIÓN; O (V) TODA LEGISLACIÓN O REGULACIÓN ESTATAL SOBRE TRANSFERENCIA ELECTRÓNICA DE FONDOS.

      Información de Identificación. Usted entiende y acepta que todas las transferencias electrónicas se realizarán a partir de la siguiente información provista en su orden de pago (llamada de manera conjunta “Números de Identificación”): (i) número de cuenta u otro Número de Identificación del beneficiario; y (ii) el Número de Identificación del banco al que se envían los fondos (a “Banco Receptor”) o a través del cual se envían los fondos. El Banco y cualquier otro banco que procese la orden de pago para la transferencia electrónica (“Banco de Procesamiento”) podrán confiar únicamente en los Números de Identificación que brinde en su orden de pago, independientemente de si la orden también identifica al beneficiario o al banco Receptor con el nombre, y ningún Banco de Procesamiento tiene obligación de confirmar que un Número de Identificación corresponde a un beneficiario o Banco receptor nombrado ni de identificar las discrepancias entre el Número de Identificación y el nombre provisto por un beneficiario o Banco Receptor.

    • No estamos obligados a determinar si el receptor identificado en una orden de pago es el titular de la cuenta a la cual se transferirán los fondos. Si sus instrucciones para una orden de pago contienen información incongruente u otra discrepancia en relación con el nombre del receptor previsto y la cuenta a la cual se transferirán los fondos, realizaremos la transferencia con el número de cuenta, incluso si ese número identifica a una cuenta de una persona o entidad distinta del receptor nombrado. Si una orden de pago emitida por usted identifica a un banco intermediario o al banco del beneficiario solo con el Número de Identificación o con el nombre y el Número de Identificación, el Banco Receptor puede confiar en el Número de Identificación como identificación apropiada del banco intermediario o del banco del beneficiario, incluso si ese número identifica a una persona o entidad distinta del banco identificado con su nombre; y el Banco Receptor no está obligado a determinar si el nombre y el número hacen referencia a la misma persona o entidad o si el número hace referencia al banco.

      Se prevé que lo anterior concuerde con los términos y disposiciones de los Artículos 4A-207 y 4A-208 del Código Uniforme de Comercio de los Estados Unidos, según esté vigente en el estado en el cual mantenemos sus Cuentas, y que quede sujeto a dichos términos y disposiciones. Hasta la máxima medida permitida por la ley, (i) si tenemos conocimiento (real o interpretativo) de alguna discrepancia o incongruencia en la información proporcionada en relación con alguna orden de pago para una transferencia electrónica, esto no cambiará ni menoscabará nuestro derecho de ejecutarla según se establece aquí, y (ii) ni nosotros ni el Banco de Procesamiento será responsable por la ejecución de una orden de pago incluso si tuviera conocimiento de alguna discrepancia o incongruencia.

11. Pagos por la Cámara de Compensación Automática para Cuentas Comerciales

Según los siguiente términos y condiciones (llamados en su conjunto, esta «Sección»), usted podrá usar este Servicio de Pago por la Cámara de Compensación Automática para enviar pagos a empleados, proveedores e impuestos a través de la Red de la Cámara de Compensación Automática («ACH»). Puede solicitar el Servicio de Pago por ACH y designar la cuenta de cheques comercial única entre sus Cuentas de Banca Móvil de BBVA Compass desde la cual se realizarán estos pagos (la «Cuenta de ACH»). Completando y enviando un Formulario de Solicitud de ACH o permitiendo a alguien que inicie un pago desde la Cuenta de ACH, acepta los términos y condiciones de la presente Sección.

Esta Sección incorpora: (a) las designaciones y otra información que proporcione en cada Formulario de Solicitud de ACH que complete y envíe; (b) todas las instrucciones o información adicional que le proporcionemos respecto del Formulario de Solicitud de ACH o le llegue por medio del Servicio de Banca Móvil; y (c) el Límite para la Liquidación de Entradas Prepagadas que le comunicaremos por separado. A menos que se defina lo contrario en el presente Contrato, todos los términos en mayúscula tendrán el significado que se les otorga en las Reglas y Pautas Operativas de la Asociación de Cámaras Nacionales de Compensación Automática (NACHA por sus siglas en inglés). Esta Sección cubre solo las entradas de crédito de ACH y no corresponde al procesamiento y la transmisión de archivos, lotes o transacciones de débito por ACH u otras entradas de crédito por ACH, que no puedan iniciarse de conformidad con los presentes Términos y Condiciones de Uso.

Definiciones

  • “Software de ACH” se refiere al software que utilizamos para brindar el Servicio de Pago por ACH.
  • “Usuario Autorizado de ACH” hace referencia a una persona que usted haya establecido como un Usuario Autorizado y que también haya autorizado para iniciar Entradas por medio del Servicio de Pago por ACH.
  • “Fondos Acumulados” se refiere a (a) los “Fondos Disponibles” (según se defina el término en el Contrato de Cuenta) en la Cuenta de ACH, (b) fondos que tenga a su disposición de una línea de crédito que puedan girarse y traspasarse a la Cuenta de ACH de manera automática, y (c) los fondos que tenga a su disposición en una cuenta de inversión que puedan girarse o traspasarse a una Cuenta de ACH de manera automática. Los fondos que de otra forma estén disponibles desde una línea de crédito o una cuenta de inversión a los que pueda accederse mediante un traspaso manual no constituyen Fondos Acumulados a los fines de los presentes Términos y Condiciones de Uso.
  • “Entrada Corregida” constituye una Entrada enviada para corregir otra con el Formato Incorrecto.
  • “Entrada” se refiere a un archivo de entrada de crédito de ACH (incluidos los lotes incluidos en un archivo) que se nos envía para su procesamiento en virtud de este Servicio de Pago por ACH.
  • “Ventana de Entrada” significa esos momentos específicos en cada Día Hábil durante los cuales podemos recoger y procesar las Entradas por medio de nuestros sistemas de ACH.
  • “Fed” hace referencia al Banco de la Reserva Federal al cual deben enviarse todas las Entradas para los Receptores que se pagarán por medio de otras instituciones financieras.
  • “Entrada con Formato Incorrecto” significa una Entrada para la cual el archivo de ACH, según lo determinemos, a nuestro exclusivo criterio, no cumple con los requisitos de las Reglas y Pautas Operativas de NACHA correspondientes.
  • “Entrada en Proceso” se refiere a una Entrada iniciada por medio de este Servicio de Pago por ACH y en proceso en cualquier fecha para la cual la liquidación no haya tenido lugar.
  • “Fecha de Transmisión Prevista” significa la última fecha en la cual podemos trasmitir una Entrada al Banco de la Reserva Federal para que la Entrada se liquide al receptor en la Fecha de Liquidación Solicitada.
  • “Última Ventana de Entrada del Banco de la Reserva Federal” es la última Ventana de Entrada en la cual podemos transmitir Entradas al Banco de la Reserva Federal. En la actualidad, esta Ventana de Entrada está programada para las 6 p. m., hora del centro.
  • “NACHA” son las siglas en inglés que identifican a la Asociación de Cámaras Nacionales de Compensación Automática.
  • “Entrada Prepagada con Exceso de Límite” significa una Entrada que provocaría que el monto total de todas las Entradas enviadas por este Servicio de Pago por ACH excediera el Límite para la Liquidación de Entradas Prepagadas.
  • "Instituciones Financieras Depositarias Participantes" hace referencia, de manera conjunta, al Banco y al resto de las instituciones financieras que mantengan las cuentas que tienen usted y los Receptores, y a las que puede accederse por medio de la asociación de cámaras de compensación regionales.
  • “Límite para la Liquidación de Entradas Prepagadas” significa el monto total máximo acumulado de todas las Entradas en Proceso que le permitiremos tener pendiente en cualquier momento determinado. Le comunicaremos por separado el monto del Límite para la Liquidación de Entradas Prepagadas por escrito, y podemos aumentarlo o disminuirlo por notificación escrita en cualquier momento.
  • "Receptor" significa la persona, entidad u otra organización que tenga la cuenta en una Institución Depositaria Participante con la cual se relacione una Entrada.
  • “Fecha de Liquidación Solicitada” es la fecha que inicialmente solicita para que una Entrada se liquide con su Receptor.
  • "Reglas" hacen referencia a las reglas y pautas operativas de la asociación de cámaras de compensación automática regional correspondiente y de NACHA.
  • "Fecha de Liquidación" significa, con respecto a cualquier Entrada, la fecha en la cual el Banco de la Reserva Federal correspondiente informa dicha Entrada a la cuenta del Banco de conformidad con las Reglas.

Puede realizar pagos por medio del Servicio de Pago por ACH, con sujeción a las siguientes restricciones y condiciones:

  • Autorización para el Servicio de Pago por ACH. Nos autoriza e indica que procesemos todas las Entradas enviadas por medio del Servicio de Pago por ACH y de conformidad con los Procedimientos de Seguridad descritos a continuación. Es responsable de generar y autorizar todas las Entradas y entregárnoslas en la forma y el formato especificados en esta Sección y por medio del sistema que brinda el Servicio de Pago por ACH.
  • Usuarios Autorizados de ACH. Puede establecer uno o más Usuarios Autorizados de ACH. Asimismo, puede establecer procedimientos y limitaciones en la cantidad de Entradas que un Usuario Autorizado de ACH puede iniciar desde la Cuenta de ACH.
  • Procedimientos de Seguridad. Además de usar los Códigos de Seguridad, usted y todos los Usuarios Autorizados de ACH también deben usar las técnicas de seguridad que el Banco hay establecido específicamente para el Servicio de Pago por ACH, las cuales podrán incluir el uso de números generados al azar y/o tokens u otros dispositivos de seguridad. Estas técnicas adicionales de seguridad, junto con los Códigos de Seguridad, se denominan “Procedimientos de Seguridad de ACH”. El Banco puede cambiar los Procedimientos de Seguridad de ACH y, de vez en cuando, le brindará las instrucciones acerca de los requisitos de los Procedimientos de Seguridad de ACH vigentes. Acepta que usted y todos los Usuarios Autorizados de ACH tomarán todas las medidas requeridas para cumplir con los Procedimientos de Seguridad de ACH, que incluyen mantener la confidencialidad y la seguridad de sus Códigos de Seguridad y cualquier otro dispositivo de seguridad, cambiar los códigos de Seguridad de vez en cuando e informar de inmediato los supuestos de pérdida o uso no autorizado de los Códigos de Seguridad o un dispositivo de seguridad. Acepta asumir el riesgo de pérdida en cualquier transferencia de ACH iniciada por un Usuario Autorizado de ACH que no ha cumplido con los Procedimientos de Seguridad correspondientes, y acepta eximir al Banco de todas las pérdidas causadas por este error.
  • Su Aceptación a los Procedimientos de Seguridad. Acepta que los Procedimientos de Seguridad de ACH constituyen un procedimiento de seguridad comercialmente razonable para usted. Acepta quedar obligado por cualquier Entrada (o solicitud para revertir o cancelar una Entrada) de una transferencia iniciada por medio del Servicio de Banca Móvil y aceptada por nosotros en cumplimiento con los Procedimientos de Seguridad de ACH, independientemente de si usted o el Usuario Autorizado de ACH la autorizó. Si una Entrada es aceptada por nosotros de conformidad con los Procedimientos de Seguridad de ACH, y la Entrada contiene algún error, en la máxima medida permitida por la ley, será responsable por el monto de la Entrada de todas las demandas y nuestros gastos y pérdidas, incluidos los honorarios de abogados, relacionados con la Entrada errónea, y deberá indemnizarnos por todo ello. Nuestros registros que demuestran cumplimiento con los Procedimientos de Seguridad de ACH con respecto a cualquier Entrada serán considerados prueba plena de que la Entrada que recibimos fue autorizada, y de que queda obligado por ella.

    Si una Entrada (o cualquier solicitud de revertirla o cancelarla) recibida por nosotros fue transmitida o autorizada por usted o por un Usuario Autorizado de ACH, usted estará obligado a pagar el monto de la Entrada independientemente de (i) si nosotros cumplimos con los Procedimientos de Seguridad de ACH con respecto a ella, (ii) si esa Entrada está errada de alguna manera, y (iii) si ese error se habría detectado si nosotros hubiéramos cumplido con los Procedimientos de Seguridad de ACH.

    Comprender y acepta que, en caso de que usted, ya sea actuando de manera directa o por medio de un Usuario Autorizado de ACH, nos solicite que aceptemos una Entrada realizada utilizando algunos de los procedimientos de seguridad que no sean los Procedimientos de Seguridad de ACH (los cuales podemos aceptar o rechazar a discreción), se considerará que usted ha escogido otros procedimientos de seguridad después de que le ofreciéramos procedimientos de seguridad comercialmente razonables para usted y usted los rechazara y aceptara de manera expresa estar obligado por cualquier Entrada, ya sea autorizada o no, emitida en su nombre de acuerdo con tales procedimientos de seguridad.

  • Pago Previo de Entradas. Nos autoriza, inmediatamente al momento en que recibimos una Entrada, a debitar los Fondos Acumulados requeridos por ella de la Cuenta de ACH. Usted entiende que, debido a los sistemas automatizados utilizados para brindar los servicios de ACH, debitaremos automáticamente dicha Entrada de la Cuenta de ACH, incluso si la Entrada se suspende con posterioridad, según se describe a continuación en la disposición sobre Entradas con Formato Incorrecto, en la disposición sobre Entradas que contengan un archivo, lote o transacción de débito de ACH, y en la disposición sobre Entradas Prepagadas con Exceso de Límite y Entradas en Proceso. Acepta que, siempre que nos envíe una Entrada para su procesamiento o transmisión, debe tener Fondos Acumulados en la Cuenta de ACH por un monto igual o mayor a la Entrada o, si presenta más de una Entrada, el monto total de las Entradas enviadas. Comprende que podemos debitar de la Cuenta de ACH retirando verdaderamente fondos de la Cuenta de ACH o reteniendo fondos de la Cuenta de ACH. En cualquiera de los casos, una vez que hayamos debitado los fondos requeridos por la Entrada de la Cuenta de ACH, ya no estarán a su disposición para ningún otro objetivo, que incluye el pago o la liquidación de otras transacciones de dicha Cuenta de ACH.
  • Fecha para el Pago Previo de Entradas. Comprende que transmitimos Entradas al Banco de la Reserva Federal solo en ciertas Ventanas de Entrada. Acepta que, independientemente de las solicitudes o instrucciones que nos brinde, no estamos obligados a transmitir ninguna Entrada al Banco de la Reserva Federal en un día en particular, a menos que haya Fondos Acumulados en la Cuenta de ACH para dicha Entrada antes de la Última Ventana de Entrada del Banco de la Reserva Federal para ese día. Acepta que, en caso de que los Fondos Acumulados requeridos para una Entrada no estén disponibles en la Cuenta de ACH hasta la Última Ventana de Entrada del Banco de la Reserva Federal en la Fecha de Transmisión Prevista, estamos autorizados a debitar los Fondos Acumulados requeridos para esa Entrada de la Cuenta de ACH en la Fecha de Transmisión Prevista, incluso si no transmitiéramos la Entrada hasta la Ventana de Entrada del próximo Día Hábil.

    Comprende y acepta que, si los Fondos Acumulados requeridos para una Entrada no están disponibles en la Cuenta de ACH hasta después de la Última Ventana de Entrada del Banco de la Reserva Federal en la Fecha de Transmisión Prevista, la Entrada no se liquidará con el receptor previsto hasta una fecha posterior a la Fecha de Liquidación Prevista.

  • Pagos Prohibidos. Acepta no utilizar el Servicio de Pago de ACH para realizar un pago utilizando fondos que le enviaron desde otro país que no sea los Estados Unidos, si los fondos estuvieran acompañados por instrucciones que especifiquen uno o más pagos que se deben realizar con ellos.
  • Fondos Acumulados Insuficientes. Si no tiene Fondos Acumulados suficientes en la Cuenta de ACH para una Entrada, no estamos obligados a procesarla o transmitirla y podemos suspender su procesamiento. Si ha enviado más de una Entrada, podemos procesar y transmitir solo aquellas para las cuales tiene Fondos Acumulados. Si recibimos una Entrada para la cual no existan Fondos Acumulados suficientes en la Cuenta de ACH, intentaremos notificarte sobre la insuficiencia de los Fondos Acumulados, pero acepta que no tendremos responsabilidad ante usted por no hacerlo. Mantendremos la Entrada suspendida en nuestro sistema de ACH hasta la Fecha de Liquidación Prevista, y verificaremos en cada Ventana de Entrada si hay Fondos Acumulados suficientes disponibles en la Cuenta de ACH para dicha Entrada. Si no hay Fondos Acumulados suficientes disponibles en la Cuenta de ACH para la Entrada suspendida antes de las 9 p. m., hora del centro, de la Fecha de Liquidación Prevista, dicha Entrada se eliminará automáticamente de nuestro sistema de ACH.

    Comprende y acepta que, si envía una Entrada para la que no existan Fondos Acumulados suficientes en la Cuenta de ACH al momento del envío,

    • la Entrada puede ser eliminada de nuestro sistema de ACH y no liquidarse nunca con el receptor previsto, o
    • incluso si los Fondos Acumulados estuvieran disponibles en la Cuenta de ACH más tarde, la Entrada puede no liquidarse con el receptor previsto hasta una fecha posterior a la Fecha de Liquidación Prevista.
  • Entrada con Formato Incorrecto. Acepta enviarnos todas las Entradas por medio de un archivo de ACH que cumple con los requisitos de todas las Reglas de NACHA correspondientes. Acepta que no estamos obligados a procesar o transmitir una Entrada con Formato Incorrecto y podemos suspenderla, aun si tiene Fondos Acumulados disponibles en la Cuenta de ACH para ella, y ya hemos debitado esos Fondos de la Cuenta de ACH. Si recibimos una Entrada con Formato Incorrecto, intentaremos notificarlo sobre la suspensión y la naturaleza de las deficiencias de formato de dicha Entrada, pero acepta que no tendremos la obligación de corregir el formato, ni responsabilidad ante usted por no poder notificarlo.

    Usted entiende que cualquier retención de los Fondos Acumulados cubiertos por una Entrada con Formato Incorrecto se mantendrá como tal hasta que: (i) la Ventana de Entrada que tenga lugar después de que nos haya enviado una autorización para eliminar la Entrada con Formato Incorrecto, y después de haber tenido un plazo razonable para actuar con esa autorización; o (ii) la finalización del procesamiento del sistema nocturno en la Fecha de Liquidación Prevista, lo que ocurra primero.

    Acepta que para corregir una Entrada con Formato Incorrecto, debe: (A) enviarnos una autorización para eliminar la Entrada con Formato Incorrecto, con la que deberemos iniciar en una Ventana de Entrada subsiguiente un crédito para la Cuenta de ACH por el monto de los Fondos Acumulados debitados con anterioridad para la Entrada con Formato Incorrecto; y (B) enviarnos una Entrada Corregida. Comprende que, si recibimos la Entrada Corregida antes de recibir la autorización para eliminar la Entrada con Formato Incorrecto, o si recibimos tanto la Entrada Corregida como la autorización para eliminar la de formato incorrecto en la misma Ventana de Entrada, la Entrada Corregida se procesará primero, y los Fondos Acumulados requeridos para ella se debitarán de la Cuenta de ACH antes de que los Fondos Acumulados que ya se habían debitado para la Entrada con Formato Incorrecto se puedan acreditar en la Cuenta de ACH.

    No brindamos declaraciones ni garantías respecto de la cantidad de tiempo que pueda pasar antes de que un crédito se registre en la Cuenta de ACH para la Entrada con Formato Incorrecto. Acepta que, según el momento en el que recibamos la autorización para eliminar la Entrada con Formato Incorrecto, el crédito puede no registrarse en la Cuenta de ACH para la Entrada con Formato Incorrecto hasta el siguiente día hlábil después del envío de la autorización.

    Comprende y acepta que, debido a los sistemas automatizados utilizados para brindar servicios de ACH:

    • A menos que tenga los Fondos Acumulados requeridos para cubrir tanto una Entrada con Formato Incorrecto como una Entrada Corregida en la Cuenta de ACH al momento de enviar la Entrada Corregida, la Entrada Corregida no podrá transmitirse hasta que se registre el crédito de los Fondos Acumulados debitados por la Entrada con Formato Incorrecto en la Cuenta de ACH; y
    • Si usted envía una Entrada con Formato Incorrecto, (i) esa Entrada puede ser eliminada de nuestro sistema de ACH y no liquidarse nunca con el receptor previsto, o (ii) incluso si envía una Entrada Corregida, esa Entrada puede no liquidarse con el receptor previsto hasta una fecha posterior a la Fecha de Liquidación Prevista.
  • Las Entradas de este Anexo no deben contener archivos, lotes o transacciones de débito. Acepta incluir solo archivos, lotes y transacciones de crédito de ACH dentro de una Entrada enviada conforme al Servicio de Pago de ACH. Acepta que, si una Entrada prepagada enviada en virtud del Servicio de Pago por ACH contiene un archivo, un lote o una transacción de crédito de ACH, no estamos obligados a procesarla o transmitirla y podemos suspenderla, aun si tiene Fondos Acumulados disponibles en la Cuenta de ACH para cubrirla, y ya hemos debitado esos Fondos Acumulados de dicha Cuenta. Entiende que, si desea enviar transacciones de débito de ACH, primero debe obtener nuestra aprobación y celebrar un contrato aparte con nosotros.

    Si recibimos una Entrada que contenga un archivo, un lote o una transacción de débito de ACH, intentaremos notificarlo sobre la suspensión de dicha Entrada, pero acepta que no tendremos la obligación de corregirla eliminando el archivo, el lote o la transacción de débito de ACH, ni la obligación ante usted por no notificarlo.

    Toda Entrada que contenga un archivo, un lote o una transacción de débito de ACH será considerada como una Entrada con Formato Incorrecto. Usted entiende que cualquier retención de los Fondos Acumulados cubiertos por una Entrada que contenga un archivo, un lote o una transacción de débito de ACH se mantendrá vigente hasta que: (i) la Ventana de Entrada que tenga lugar después de que nos haya enviado una autorización para eliminar la Entrada con Formato Incorrecto, y después de haber tenido un plazo razonable para actuar con esa autorización; o (ii) la finalización del procesamiento del sistema nocturno en la Fecha de Liquidación Prevista, lo que ocurra primero.

    Comprende que, si envía otra Entrada que reemplace una Entrada que contenga un archivo, u lote o una transacción de débito de ACH, y recibimos la Entrada Corregida antes de recibir la autorización para eliminar la Entrada original, o si recibimos tanto la Entrada Corregida como la autorización para eliminar la de formato incorrecto en la misma Ventana de Entrada, la Entrada Corregida se procesará primero, y los Fondos Acumulados requeridos para ella se debitarán de la Cuenta de ACH antes de que se acrediten los Fondos Acumulados que ya se habían debitado para la Entrada con Formato Incorrecto en la Cuenta de ACH.

    No brindamos declaraciones ni garantías respecto de la cantidad de tiempo que pueda pasar antes de que se registre un crédito en la Cuenta de ACH en virtud de la eliminación de una Entrada. Acepta que, según el momento en el que recibamos la autorización para eliminar una Entrada, el crédito en la Cuenta de ACH para la Entrada eliminada puede no registrarse hasta el siguiente día hábil después del envío de dicha autorización.

    Comprende y acepta que, debido a los sistemas automatizados utilizados para brindar servicios de ACH, si envía cualquier Entrada que contenga un archivo, un lote o una transacción de débito de ACH:

    • La Entrada puede ser eliminada de nuestro sistema ACH y no liquidarse nunca con el Receptor previsto; o
    • La Entrada puede no liquidarse con el Receptor previsto hasta una fecha posterior a la Fecha de Liquidación Prevista original; o
    • La Entrada será considerada como una Entrada con Formato Incorrecto.
  • Entradas Prepagadas con Exceso de Límite; Entradas que Exceden el Límite para la Liquidación de Entradas Prepagadas. Acepta que no tenemos la obligación de procesar o transmitir una Entrada Prepagada con Exceso de Límite. Trataremos cada envío de una Entrada Prepagada con Exceso de Límite como su solicitud de aprobación de un límite mayor para la Liquidación de Entradas Prepagadas, que podemos conceder o negar a nuestro exclusivo criterio. Si envía una Entrada Prepagada con Exceso de Límite, podemos suspenderla así como cualquier Entrada en Proceso, incluso si tiene Fondos Acumulados disponibles en la Cuenta de ACH para la Entrada Prepagada con Exceso de Límite y las Entradas en Proceso, y ya hemos debitado los Fondos Acumulados de la Cuenta de ACH para todas esas Entradas. Para cada Entrada suspendida porque sus Entradas en Proceso exceden el Límite para la Liquidación de Entradas Prepagadas, evaluaremos su solicitud de aumentar el Límite para la Liquidación de Entradas Prepagadas y lo notificaremos tan pronto como sea posible; pero nunca después de dos (2) días hábiles posteriores a la suspensión de la Entrada, si (i) procesaremos y transmitiremos esa Entradas; o (ii) rechazaremos la Entrada y acreditaremos el monto de esa Entrada a la Cuenta de ACH.

    Si desea iniciar una Entrada que haría que el monto de las Entradas en Proceso excediera el Límite para la Liquidación de Entradas, puede enviarnos su solicitud para iniciar una Entrada que, de lo contrario, constituiría un Exceso de Límite. Debe enviar su solicitud al menos dos (2) días hábiles antes de la fecha en la que desee iniciar la Entrada que, de lo contrario, constituiría un Exceso de Límite. Podemos exigirle que brinde información financiera o de otra naturaleza que nos ayude a evaluar su solicitud. Podemos conceder o denegar su solicitud a nuestro exclusivo criterio.

    Comprende y acepta que, debido a los sistemas automatizados utilizados para brindar servicios de ACH, si envía cualquier Entrada Prepagada con Exceso de Límite,

    • la Entrada Prepagada con Exceso de Límite y toda Entrada en Proceso relacionada puede ser suspendida y determinaremos si debemos aprobar el procesamiento de todas ellas; y
    • aunque decidamos aprobar el procesamiento de las Entradas que exceden su Límite para la Liquidación de Entradas Prepagadas, la Entrada Prepagada con Exceso de Límite y las Entradas en Proceso relacionadas pueden no liquidarse en la Fecha de Liquidación Prevista a menos que usted haya dejado dos (2) días hábiles adicionales para procesarlas.
  • Cómo revertir archivos, lotes o transacciones erróneos. Si envía un archivo, lote o transacción erróneo, debe contactarnos para solicitarnos que iniciemos la reversión de ese archivo, ese lote o esa transacción. Usted acepta y reconoce que, si recibimos un archivo de Notificación de Corrección (“NOC”) de otra institución financiera que resulte de una Entrada que usted envíe, la Entrada que causó la NOC podría modificarse para reflejar la información corregida recibida en la NOC y volver a transmitirse. Si la Entrada que causó la NOC es recurrente, el resto de las transmisiones subsiguientes podrían modificarse para reflejar la información corregida recibida en la NOC.
  • Entradas Múltiples. Si envía entradas múltiples en una única Ventana de Entrada, podemos procesarlas en cualquier orden que determinemos a nuestro exclusivo criterio. Si no existen suficientes Fondos Acumulados en la Cuenta de ACH para pagar una Entrada, podemos suspenderla y procesar las restantes. Si envía una o más entradas adicionales mientras que una Entrada previa permanece suspendida, procesaremos las entradas adicionales y luego volveremos a procesar cada entrada suspendida para determinar si existen Fondos Acumulados suficientes en la Cuenta de ACH para ella.
  • Sus Obligaciones Adicionales.
    • Autorización Firmada. Antes de iniciar la primera Entrada en la Cuenta de ACH, obtendrá contratos escritos de autorización completos y debidamente firmados ("Contratos de Autorización") de parte de todos los Receptores que deseen transferencias electrónicas autorizadas previamente a sus cuentas con instituciones financieras depositarias participantes («Cuentas de ACH Receptoras»), Los Contratos de Autorización lo autorizarán a iniciar Entradas para cada Cuenta de ACH Receptora. Los Contratos de Autorización tendrán un formato que cumplirá la Regulación E las Reglas de la Junta Directiva de la Junta de la Reserva Federal de Estados Unidos, la Ley Sobre Transferencias Electrónicas de Fondos y las demás leyes y regulaciones federales y estatales correspondientes. Acepta proporcionar una copia del Contrato de Autorización al Receptor al momento de su firma. Acepta conservar y mantener el original o un microfilm u otra copia del Contrato de Autorización y sus registros en relación con el Contrato de Autorización, según lo exigen las Reglas. Sin limitar ningún término ni disposición de los presentes Términos y Condiciones de Uso, nos indemnizará y eximirá de su incumplimiento de los términos de la oración anterior. Cuando lo solicitemos nosotros, una Institución Financiera Depositaria Originaria o una Institución Financiera Depositaria Receptora, usted presentará en forma oportuna el original o una copia del Contrato de Autorización a la parte solicitante. Si se modifican los Contratos de Autorización de los Receptores, no debe iniciar Entradas hacia sus Cuentas de ACH ni desde ellas, excepto de acuerdo con las modificaciones del Contrato de Autorización. No iniciará Entradas hacia las Cuentas de ACH de los Receptores ni desde ellas después del vencimiento, la rescisión o la cancelación de los Contratos de Autorización de los Receptores. Acepta librarnos y eximirnos de toda responsabilidad por pérdidas, costos, demandas, acciones o causas de acción que surjan de una disputa entre usted y un Receptor con respecto a un Contrato de Autorización.
    • Notificación de Entradas. Entregará a cada Receptor una notificación positiva escrita de cada Entrada de crédito a la Cuenta de ACH del Receptor y cumplirá, de otro modo, plenamente con las disposiciones de la Ley sobre Transferencias Electrónicas de Fondos, la Regulación E de la Junta Directiva de la Junta de la Reserva Federal de los Estados Unidos y cualquier otra ley, norma o regulación estatal correspondiente que rija las transferencias electrónicas de fondos.
    • Entrega. Usted será el único responsable de enviar todas las Entradas dentro de los plazos especificados en el Material Instructivo y, a solicitud nuestra, de entregarnos cualquier otro dato, información, instrumento y documento relacionado con cada Entrada enviada por el Servicio de Pago de ACH. Podemos rechazar cualquier Entrada que, a nuestro exclusivo criterio, haya sido enviada después o antes de la fecha establecida para un programa o plazo correspondiente.
    • Capacitación de Usuarios Autorizados de ACH. Usted es el único responsable de garantizar que cada Usuario Autorizado de ACH esté capacitado en los sistemas utilizados y familiarizado con ellos para poder proporcionar el Servicio de Pago de ACH, y cumplir con los procedimientos descritos en este Anexo y el Manual para Originadores de ACH, y las Reglas de NACHA.M
  • Alcance del Servicio de Pago de ACH. Procesaremos y transmitiremos las Entradas enviadas mediante el Servicio de Pago de ACH a las Instituciones Financieras Depositarias Participantes, conforme a los presentes Términos y Condiciones de Uso. No estamos obligados a actuar sobre el pago o el registro de Entradas o de datos que no cumplan con los requisitos o los plazos del Banco o las Reglas ni corregirlos, revertirlos, ajustarlos o detenerlos. No estamos obligados a detectar errores en ninguna Entrada. No obstante, si detectamos un error en este sentido, intentaremos notificarlo, y usted acepta enviarnos las correcciones de inmediato a través de los sistemas provistos por el Servicio de Pago de ACH o según lo indiquemos. Si descubre que cualquier Entrada presenta un error, debe informarnos por teléfono inmediatamente de la naturaleza completa del error y cada Entrada afectada, y debe confirmar su notificación telefónica por escrito inmediatamente. No tiene derecho a revertir, ajustar o detener el pago o el registro de una Entrada, una vez que la Entrada haya sido transmitida por nosotros o después de un plazo anterior estipulado por las Reglas o por nosotros de vez en cuando, excepto que sea de acuerdo con los procedimientos incluidos en las Reglas o cualquier otro contrato vigente. Nos reservamos el derecho de limitar la naturaleza y el monto de las Entradas procesadas en virtud de este Servicio de Pago de ACH y rehusarnos a procesar cualquier Entrada si, a nuestro juicio (a) existen motivos razonables para creer que una entrada será devuelta o no se liquidará en el curso normal de la transacción por alguna razón, (b) hacer otra cosa violaría los límites establecidos por la asociación de compensación correspondiente o alguna autoridad o agencia de gobierno para controlar el riesgo del sistema de pago, o (c) una Entrada crearía un sobregiro en la Cuenta de ACH. Si tomamos cualquiera de las medidas mencionadas con respecto a una Entrada en particular, lo notificaremos tan pronto como sea posible, pero en ningún caso más de dos (2) días hábiles después de haber tomado la decisión. No estamos obligados en ningún caso a procesar Entradas que excedan los Fondos Acumulados en la Cuenta de ACH al momento en que inicia la Entrada. Tenemos el derecho, pero no la obligación, de rehusarnos a procesar cualquier Entrada a los efectos de determinar si usted la autorizó o no, y no seremos responsables por las demoras causadas por el ejercicio de este derecho. No estamos obligados a verificar una Entrada ni a confirmar que la Entrada se haya iniciado para efectuar pagos de impuestos, a empleados o a proveedores, y no seremos responsables por no verificar una Entrada ni confirmar su propósito.
  • Efecto de las Reglas. Acepta cumplir y quedar obligado por las Reglas y sus posibles modificaciones, incluidas limitaciones y requisitos que se le impongan en calidad de “Originador” según las Reglas. Se considerará automáticamente que cualquier cambio en las Reglas modificará este Anexo, en vigor a partir de la fecha en que los cambios en las Reglas entran en vigencia. Acepta que se considerará que ninguna Regla disminuirá nuestros derechos conforme a los presentes Términos y Condiciones de Uso, salvo si hubiera conflicto directo, en cuyo caso regirán las Reglas. Sin limitar lo anterior, de vez en cuando podemos publicar reglas y procedimientos operativos que describan los procedimientos operativos para el Servicio de Pago de ACH. De vez en cuando, también podemos publicar actualizaciones de las reglas y los procedimientos operativos. Acepta acceder y utilizar el Servicio de Pago de ACH de acuerdo con nuestras reglas y procedimientos operativos.
  • Cargos. Acepta pagar los cargos de uso del Servicio de Pago de ACH provistos en los presentes Términos y Condiciones de Uso y la Aplicación Móvil. También acepta pagar y reembolsarnos todos los cargos del gobierno y de terceros o impuestos que surjan de nuestra prestación del Servicio de Pago de ACH, o se relacionen con ésta.
  • Confianza en sus Instrucciones. Entiende y acepta que, a menos que decidamos hacerlo a nuestro exclusivo criterio, no verificaremos los términos de una Entrada enviada a través del Servicio de Pago de ACH. Usted es el único responsable por la precisión y la integridad de todos los datos, las instrucciones u otra información con respecto a cualquier Entrada que se nos proporcione. Nos autoriza a procesar cada Entrada enviada por medio del Servicio de Pago de ACH, de conformidad con la información que recibimos de usted en virtud de los Procedimientos de Seguridad de ACH. No tendremos responsabilidad alguna sobre la información errónea que suministre ni seremos responsables por las pérdidas que pueda sufrir a partir de información errónea que proporcione para una Entrada enviada a través del Servicio de Pago de ACH.
  • Limitación de Responsabilidades. Excepto que de otro modo sea requerido por la ley correspondiente, ni nosotros o nuestras filiales, ni los proveedores de servicios o sus filiales será responsable (y usted libera y exonera de todos las demandas en nuestra contra, nuestras filiales, proveedores de servicios o sus filiales) por pérdidas, daños y perjuicios, demandas, fallos, costos y gastos incurridos por usted o por cualquier otra persona o entidad, ya sea actuando como su agente o empleado, que surjan del su uso del Servicio de Pago de ACH o se relacionen con él. Las limitaciones de la responsabilidad del Banco, sus filiales, y otros proveedores de servicios y sus filiales establecidas en esta Sección se agregan y no reducen las limitaciones a esta responsabilidad incluidas en los presentes Términos y Condiciones de Uso, cualquier Contrato de Cuenta o cualquier otro contrato entre usted y nosotros.
  • Exención de Responsabilidad.
    • Usted acepta indemnizar, proteger y eximir al Banco de responsabilidad, así como a nuestros proveedores de servicios y filiales (incluidos los respectivos funcionarios, empleados y agentes) por todo daño y perjuicio, pérdida, demanda, fallo, costo y gasto (incluidos los honorarios razonables de abogados) que surjan de y se relacionen con: (i) su uso del Servicio de Pago de ACH; o (ii) errores, negligencia, acción, inacción o participación de su parte, de parte del Banco, nuestros proveedores de servicios y filiales, o sus funcionarios, empleados y agentes reales o aparentes en relación con el Servicio de Pago de ACH o, de otro modo; (iii) envío de: (A) una Entrada para la que no existan Fondos Acumulados suficientes al momento de envío; (B) una Entrado con Formato Incorrecto; (C) una Entrada prepagada enviada a través del Servicio de Pago de ACH que contenga un archivo, un lote o una transacción de débito de ACH; o (D) una Entrada que luego sea demorada o suspendida por cualquier otra razón.
    • El hecho de que recibamos debido aviso o de que usted envíe información (que incluye detención de pagos, devoluciones, procesamiento, incumplimiento y avisos similares obligatorios en virtud de la ley o esta Sección, los presentes Términos y Condiciones de Uso, la Reglas o todo otro contrato que corresponda) antes de la fecha límite establecida por nosotros a nuestra única discreción es una condición expresa e irrenunciable anterior a nuestra obligación de brindar servicio o cumplir con una fecha límite impuesta por una ley, un contrato o una persona. Tiene la responsabilidad de justificar el momento y la manera en que recibimos la notificación o la transmisión de información.
  • Rescisión. Además de los derechos de terminación establecidos en los presentes Términos y Condiciones de Uso, podemos cancelar el Servicio de Pago de ACH en cualquier momento y sin notificarlo a usted ni a otra persona si, en tres (3) o más fechas separadas, usted envía una Entrada para la que no existen Fondos Acumulados suficientes en la Cuenta de ACH a la hora del envío. Haremos todos los esfuerzos razonables para notificarlo inmediatamente de la interrupción y enviaremos una confirmación escrita si la notificación inicial de interrupción no se comunicó por escrito.
  • Declaraciones y Garantías. Declara y garantiza que cada comunicación electrónica escrita enviada a través del Servicio de Pago de ACH, incluidas a título enunciativo, todas las Entradas, cumplirá con las disposiciones de los presente Términos y Condiciones de Uso, las Reglas de NACHA y todas las leyes que correspondan. También declara y garantiza que: (a) la Cuenta de ACH no es una “cuenta personal”, según lo previsto en la Ley sobre Transferencias Electrónicas de Fondos, 15 U.S.C. 1693 y siguientes, Regulación E, 12 CFR Parte 205; (b) enviará una Entrada sobre la Cuenta de ACH solo con propósitos comerciales y nunca con objetivos personales, familiares o domésticos; (c) enviará una Entrada solo para hacer un pago de impuestos, a empleados o a proveedores, y con ningún otro objetivo; y (d) cada Entrada tendrá el formato de un archivo no compensado. A los efectos de esta disposición, un archivo no compensado significa una Entrada que contenga solo las transacciones que originaron dicha Entrada, sin la correspondiente transacción de compensación o liquidación. Todas las Notificaciones Previas y Entradas se enviarán mediante el Servicio de Pago de ACH antes del inicio de actividades en la Fecha de Liquidación correspondiente por un medio informático legible según establecen las Reglas y en el formato de registro de vez en cuando. Podremos rechazar cualquier Entrada que determinemos, a nuestro exclusivo criterio, que no cumpla con nuestros requisitos de formato correspondientes en ese momento, las Reglas, cualquier ley o regulación federal o estatal o los presentes Términos y Condiciones de Uso. Acepta que no tenemos responsabilidad alguna para determinar si ha cumplido las leyes o regulaciones federales o estatales. Acepta presentar toda información adicional y firmar los documentos o acuerdos adicionales que podamos exigir en relación con tu uso del Servicio de Pago de ACH.

SALVO QUE LO EXIJA LA LEY, EL BANCO NO EMITE DECLARACIONES, GARANTÍAS, ACUERDOS NI SEGUROS, YA SEAN EXPRESOS O IMPLÍCITOS, QUE INCLUYEN A TÍTULO ENUNCIATIVO: (I) LAS DECLARACIONES DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO DEL SERVICIO DE PAGO DE ACH QUE EL BANCO LE BRINDA; (II) LAS GARANTÍAS QUE SURJAN CONFORME AL CÓDIGO UNIFORME DE COMERCIO DE LOS ESTADOS UNIDOS, SEGÚN SE HAYA ADOPTADO EN EL ESTADO EN EL QUE EL BANCO MANTIENE SUS CUENTAS; (III) LAS GARANTÍAS DE CUMPLIMIENTO CON LA LEY SOBRE TRANSFERENCIAS ELECTRÓNICAS DE FONDOS O LA REGULACIÓN E DE LA JUNTA DE LA RESERVA FEDERAL; (IV) LAS NORMAS O REGULACIONES DE TODO SISTEMA DE COMPENSACIÓN; O (V) TODA LEGISLACIÓN O REGULACIÓN ESTATAL SOBRE TRANSFERENCIA ELECTRÓNICA DE FONDOS.

12. Simple Cash Back

Sujeto a los siguientes términos y condiciones (de manera colectiva, esta "Sección"), el programa de Simple Cash Back℠ de BBVA Compass (este "Programa") permite que ciertos usuarios de la Banca Móvil reciban ofertas de Recompensas, que serán provistas por los Comerciantes Participantes a través del Servicio de Banca Móvil, según se describe a continuación. BBVA Compass se reserva el derecho a descalificar a los usuarios de la Banca Móvil que infrinjan los siguientes términos y condiciones o cualquiera de los términos y condiciones del Programa presentados dentro de la Aplicación Móvil, los cuales pueden cambiar oportunamente. No compartimos información de identificación personal con los comerciantes como parte del Programa, y usted puede optar por dejar de recibir ofertas de Recompensas, según se indica en "Su derecho a no recibir ofertas" a continuación.

Definiciones:

  • "Comerciante Participante" significa un vendedor de bienes o servicios que ofrece o pone a disposición Recompensas a través del Programa.
  • "Programa" significa el programa de Simple Cash Back de BBVA Compass, y sus modificaciones, a través del cual los clientes de la Banca Móvil pueden recibir y activar ofertas para ganar recompensas en efectivo, descuentos u otros incentivos de parte de los Comerciantes Participantes al usar la Tarjeta de Débito Visa® Check Card o la Tarjeta de Crédito de BBVA Compass enlazada a una Cuenta que Califica para comprar bienes o servicios de los Comerciantes Participantes. El Programa puede ser provisto directamente por el Banco o indirectamente a través de un Proveedor de Servicios.
  • "Cuenta que Califica" significa cualquier cuenta de depósito de BBVA Compass o cuenta de tarjeta de crédito de BBVA Compass de su propiedad, que sea una Cuenta Móvil de BBVA Compass y sea elegible, conforme lo determinemos a nuestro exclusivo criterio, para participar en el Programa, o a la cual o a través de la cual se ofrezcan, pongan a disposición o acrediten Recompensas.
  • "Compra que Califica" significa cualquier compra hecha con una Tarjeta de Débito Visa Check Card o una Tarjeta de Crédito de BBVA Compass emitida a una Cuenta que Califica que cumpla con los términos y condiciones de una oferta específica de Recompensas que usted haya activado a través del Sistema de la Banca Móvil.
  • "Recompensa" significa cualquier recompensa en efectivo, descuento u otro incentivo que haya sido puesto a su disposición, que le haya sido ofrecido o acreditado, o que usted haya aceptado o recibido a través del Programa.

Términos y Condiciones:

  • Inscripción. Las Cuentas que Califican se inscribirán automáticamente en el Programa. Por el momento, no corresponderán cargos por participar en el Programa. Si determinamos que debemos cobrarle cargos en el futuro, le informaremos según se indica en la Sección 1 de estos Términos y Condiciones de Uso antes de comenzar a cobrar cualquier cargo por participar en el Programa.
  • Su derecho a no recibir ofertas. Recibir ofertas de recompensas como parte del Programa es opcional, y usted puede optar por dejar de recibirlas en cualquier momento. Para no recibir ofertas, debe iniciar una sesión en la Banca en Línea y seguir las instrucciones provistas dentro de la sección del Programa de la Banca en Línea. Si usted opta por no recibir ofertas, no recibirá más ofertas del Programa y no ganará Recompensas sobre las compras hechas después de optar por no recibir ofertas, incluso si había recibido una oferta antes de decidir dejar de recibirlas.
  • Ganar Recompensas. Para ganar una Recompensa, primero debe hacer clic en la oferta dentro de la Banca Móvil. Para ganar una Recompensa ofrecida a través del Programa, debe usar la Tarjeta de Débito Visa Check Card o la Tarjeta de Crédito de BBVA Compass asociada a la Cuenta que Califica que recibió la oferta. Usted ganará una Recompensa de parte de los Comerciantes Participantes sobre la base del monto total de una Compra que Califica. La oferta incluirá el monto de cualquier Recompensa disponible y cualquier término y condición específica en relación con una oferta particular. Sin embargo, en general, usted no ganará una Recompensa por una parte de su compra que pague con vales para compras futuras, certificados de regalo u otros tipos de pagos. Nos reservamos el derecho a determinar, a nuestro exclusivo criterio, si una transacción específica realizada con una Tarjeta de Débito Visa Check Card o una Tarjeta de Crédito de BBVA Compass es una Compra que Califica. Las Recompensas se acreditarán únicamente sobre Compras que Califican. Si usted devuelve bienes o servicios adquiridos con su Tarjeta de Débito Visa Check Card o su Tarjeta de Crédito de BBVA Compass dentro de los treinta (30) días después de la fecha inicial de compra, no ganará ninguna Recompensa por dicha compra. Sujeto a diferentes términos y condiciones que pueden corresponder a una oferta específica, las Compras que Califican pueden hacerse en línea, en una tienda o por teléfono. No ganará ninguna Recompensa como parte de este Programa si usted está usando una tarjeta de débito o crédito que no sea de BBVA Compass, o cualquier otra forma de pago que no sea una Tarjeta de Débito Visa Check Card o una Tarjeta de Crédito de BBVA Compass para la Cuenta que Califica que recibió la oferta. Los Comerciantes Participantes pueden retirar cualquier oferta de Recompensa no activada en cualquier momento. Ningún Comerciante Participante tiene la obligación de repetir o volver a ofrecer una Recompensa. Los Comerciantes Participantes pueden unirse y abandonar el Programa en cualquier momento y de forma oportuna.
  • Recibir Recompensas. Acreditaremos cualquier Recompensa a su Cuenta que Califica luego de recibir el pago de dicha Recompensa de parte del Comerciante Participante, lo cual generalmente ocurre un mes después del mes en el que se gana una Recompensa. Para recibir información específica acerca de las Recompensas ganadas, puede visitar la sección del Programa de la Banca en Línea. Dado que no compartimos su información personal con los comerciantes como parte del Programa, no podemos acreditar su Cuenta que Califica inmediatamente luego de que usted realice una Compra que Califica. En caso de que haya realizado una Compra que Califica y no haya recibido una Recompensa, o si cree que el monto que recibió es incorrecto, comuníquese con BBVA Compass conforme se indica en la Sección 1 de estos Términos y Condiciones de Uso. Intentaremos resolver su disputa, pero los Comerciantes Participantes (no BBVA Compass) son los únicos responsables por el pago de cualquier Recompensa ofrecida a través del Programa, conforme se describe con más detalle en "Disputas con Comerciantes Participantes".
  • Impuestos y Cargos. Usted debe determinar qué impuestos, si los hubiera, son aplicables a una Recompensa que gane o reciba a través de este Programa, y será exclusivamente responsable por el pago de cualquier impuesto federal, estatal o local que resulte de cualquier Recompensa que haya ganado o recibido. En caso de que alguna Recompensa esté sujeta a ejecución, reembolso u otro cargo incidental, será exclusivamente responsable por dichos cargos.
  • No se entregarán Recompensas si la cuenta está cerrada o no está al día. Si su Cuenta que Califica se cierra por cualquier motivo antes de la acreditación de cualquier Recompensa ganada en su Cuenta que Califica, o si su Cuenta que Califica no está al día o no puede recibir créditos por cualquier motivo, dicha Recompensa se perderá en su totalidad y ni nosotros ni el Comerciante Participante seremos responsables como resultado.
  • Programa no válido donde las leyes lo prohíban. El Programa no será válido donde las leyes federales, estatales o locales lo prohíban. Es posible que las Recompensas no sean válidas cuando estén restringidas por las leyes federales, estatales o locales, y no tendremos responsabilidad alguna en caso de que cualquier ley aplicable invalide una Recompensa.
  • Exclusión de Garantías. LOS COMERCIANTES PARTICIPANTES NO SON FILIALES DE BBVA COMPASS O DE CUALQUIERA DE SUS FILIALES. NO REALIZAMOS, Y POR EL PRESENTE RENUNCIAMOS A TODA DECLARACIÓN, GARANTÍA O ENDOSO (INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O CUALQUIER GARANTÍA DE IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO) CON RESPECTO A CUALQUIERA DE LOS COMERCIANTES PARTICIPANTES Y SUS RESPECTIVOS BIENES Y/O SERVICIOS.
  • Disputas con Comerciantes Participantes.
    • Acerca de los bienes o servicios. Si tiene algún reclamo o disputa con cualquier Comerciante Participante con respecto a los bienes o servicios adquiridos de parte del Comerciante Participante, usted se compromete a resolver dicho reclamo o disputa directamente con el Comerciante Participante. Usted acepta que no tendremos ninguna responsabilidad como resultado de dicho reclamo o disputa, y acuerda no involucrarnos en dicho reclamo o disputa.
    • Acerca de las Recompensas. Los Comerciantes Participantes son exclusivamente responsables por establecer los términos y condiciones para las ofertas de Recompensas, y usted es exclusivamente responsable por cumplir con dichos términos y condiciones conforme sea necesario para ganar y recibir Recompensas de los Comerciantes Participantes. Los Comerciantes Participantes son exclusivamente responsables por el pago de cualquier Recompensa ofrecida a través del Programa. Usted reconoce y acuerda que BBVA Compass no asume ninguna responsabilidad, y no tendrá ninguna responsabilidad hacia usted por el pago de cualquier Recompensa.
    • Acerca de los cargos en su Tarjeta de Débito o su Tarjeta de Crédito de BBVA Compass. Si tiene alguna disputa con un Comerciante Participante con respecto a un cargo en su Tarjeta de Débito o su Tarjeta de Crédito de BBVA Compass, debe informarnos acerca de dicha disputa conforme se indica en un contrato firmado por separado para su Tarjeta de Débito o su Tarjeta de Crédito, y no en las disposiciones para la Resolución de errores de estos Términos y Condiciones de Uso.
  • Limitación de Responsabilidades. Usted acuerda que BBVA Compass no tendrá responsabilidad alguna hacia usted, y por el presente se compromete a exonerarnos de forma absoluta e incondicional, así como a nuestras filiales y a los respectivos funcionarios, directores, accionistas, agentes y empleados, de toda pérdida, costo, juicio, daño, reclamo, responsabilidad o gasto (incluyendo pero no limitado a los honorarios de los abogados) que surjan o se relacionen con (i) el Programa, (ii) el cumplimiento o la falta de cumplimiento de cualquier Comerciante Participante de sus obligaciones con respecto a cualquier Recompensa (incluyendo pero no limitado al pago de cualquier Recompensa), y/o (iii) cualquier bien o servicio que haya comprado u obtenido de parte de cualquier Comerciante Participante y/o cualquier acto u omisión de un Comerciante Participante en conexión con cualquier transacción entre usted y un Comerciante Participante. En caso de que no esté satisfecho con el Programa, o con cualquier transacción con un Comerciante Participante, su único y exclusivo recurso hacia nosotros será optar por dejar de recibir ofertas de Recompensas.
  • Sitios Web de Terceros. En conexión con el Programa, es posible que proporcionemos enlaces a los sitios Web de los Comerciantes Participantes u otros terceros (cualquiera de esos sitios Web, un "Sitio Web de Terceros"). No poseemos, operamos, controlamos o mantenemos los Sitios Web de Terceros, y cualquier enlace a dichos sitios Web es provisto estrictamente para su conveniencia. Si usted hace clic en un enlace para un Sitio Web de un Tercero, estará abandonando la Aplicación Móvil e ingresando al Sitio Web del Tercero. Nosotros (i) no controlamos ni somos responsables por el contenido, los productos y/o servicios provistos por cualquier Sitio Web de Terceros o a través de estos, (ii) no avalamos ni garantizamos los productos, la información o las recomendaciones provistas por cualquier Sitio Web de Terceros, o a través de estos, y (iii) no somos responsables por ninguna falla de los productos o servicios promocionados o provistos por cualquier Sitio Web de Tercero, o a través de estos. Las políticas y los procedimientos de privacidad, intercambio de información y seguridad de los Sitios Web de Terceros son distintos de nuestras políticas y procedimientos, y un Sitio Web de Terceros puede no ser tan seguro como nuestro propio sitio Web.
  • Preguntas Frecuentes. Cualquier pregunta frecuente y otro material informativo relacionado con el Programa que se publique en nuestro sitio Web (colectivamente, "Preguntas Frecuentes") constituye una parte de los términos y condiciones de este Programa y se incorpora al presente por referencia; no obstante, en caso de conflicto entre dichas Preguntas Frecuentes y los términos y condiciones del Programa establecidos en el presente, los términos y condiciones del presente prevalecerán.
  • Terminación; Cambios al Programa. Nos reservamos el derecho a suspender o rescindir el Programa o cambiar los términos y condiciones del Programa, en su totalidad o en parte, en cualquier momento, con o sin aviso, incluso aunque los cambios puedan afectar su capacidad para ganar Recompensas. Si le brindamos un aviso, lo haremos según la Sección 1 de estos Términos y Condiciones de Uso. Su participación en el Programa después de que hayamos hecho algún cambio al Programa se considerará como la aceptación de dicho cambio. Si usted no está de acuerdo con algún cambio a estos términos y condiciones, debe suspender su participación en el Programa de inmediato. Intentaremos brindarle un aviso anticipado antes de terminar el Programa o implementar cambios, a menos que se requieran cambios inmediatos conforme a la ley o por otras circunstancias fuera de nuestro control.

13. Tabla de Tarifas

Depósito Móvil Sin Cargo (Pueden aplicar cargos por opciones de servicio urgente)
Pago de Recibos Sin Cargo (Pueden aplicar cargos por opciones de servicio urgente)
Copia impresa de estado de cuenta o cheque $3 / copia
Popmoney
Enviar Dinero Sin Cargo
Transferencia desde Cuenta Externa Sin Cargo
Transferencia hacia Cuenta Externa
Tarifa por Uso $3 / transferencia
Transferencia Internacional
Tarifa por Uso $5 / transferencia (Sin Cargo para clientes de Premier Personal Banking)
Transferencia Doméstica Electrónica para Cuentas Personales
Tarifa por Uso $15 / transferencia electrónica
Trasferencias Electrónicas por Cuentas Comerciales
Tarifa por Apertura $50 / apertura de cuenta
Tarifa por Uso $15 / transferencia electrónica
Servicio de Pago por ACH para Cuentas Comerciales
Tarifa por Apertura $50 / apertura de cuenta
Tarifa por Uso $1 / pago de ACH
Cargo por efecto devuelto
$3 / por efecto devuelto
Notificación por fax de ACH devuelta
$6 / por día

BBVA Compass es un nombre comercial de Compass Bank, un miembro del Grupo BBVA. Compass Bank, Miembro FDIC.

Rev. 07/2017